Месяцы в часы: Месяцы в часы | Онлайн калькулятор

Содержание

преобразование из месяцы в часы

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ВРЕМЯ

Альтернативное название: Преобразование month в h

Вы можете использовать этот преобразователь для преобразования время в Месяцы (month) в эквивалент время в Часы (h) .

Формула, используемая в этом конвертере время, указана ниже. Для вашего удобства также существует таблица преобразования Месяцы (month) в Часы (h).

Месяцы для преобразования:

Поделиться этим результатом

500 Месяцы совпадает с:

365250 Часы

Если вы хотите преобразовать этот Время наоборот, попробуйте этот конвертер: Часы К Месяцы конвертер

Месяцы также могут быть преобразованы в другие единицы измерения:

Наносекунда

Микросекунда

Миллисекунды

Второй

Минута

Неделя

Формула преобразования Месяцы в Часы

Мы знаем, что 1 месяц совпадает с 730. 5 час.. Это позволяет нам настроить следующую формулу:

Время(h) = Время(month) × 730.5

730.5 – это константа преобразования, которую необходимо запомнить для выполнения этого преобразования..

Пример использования формулы Месяцы в Часы

Если вы знаете формулу Месяцы (month) в Часы (h), вы можете рассчитать time следующим образом.

В примере 500 month преобразуется в тот же Время в часы.

365250 h = 500 month × 730.5 h

Таблица преобразования Месяцы в Часы

Эта таблица преобразования основана на формуле, использованной выше.

Вы можете создать таблицу конвертации для любого диапазона чисел, введя начальный и конечный диапазон номеров ниже.

Начальная стоимость конверсии

Конечная стоимость конверсии

МесяцЧас
1 month 730. 5 h
2 month 1461 h
3 month 2192 h
4 month 2922 h
5 month 3653 h
6 month 4383 h
7 month 5114 h
8 month 5844 h
9 month 6575 h
10 month 7305 h
11 month 8036 h
12 month 8766 h
13 month 9497 h
14 month 10227 h
15 month 10958 h
16 month 11688 h
17 month 12419 h
18 month 13149 h
19 month 13880 h
20 month 14610 h
21 month 15341 h
22 month 16071 h
23 month 16802 h
24 month 17532 h
25 month 18263 h
26 month 18993 h
27 month 19724 h
28 month 20454 h
29 month 21185 h
30 month 21915 h
31 month 22646 h
32 month 23376 h
33 month 24107 h
34 month 24837 h
35 month 25568 h
36 month 26298 h
37 month 27029 h
38 month 27759 h
39 month 28490 h
40 month 29220 h
41 month 29951 h
42 month 30681 h
43 month 31412 h
44 month 32142 h
45 month 32873 h
46 month 33603 h
47 month 34334 h
48 month 35064 h
49 month 35795 h
50 month 36525 h

Щелкните любую ячейку таблицы преобразования, чтобы скопировать значение.

Если хотите, вы также можете просмотреть все другие связанные единицы измерения в этой категории, нажав здесь. Таблица обновлена, но начальный и конечный диапазон преобразования остаются прежними.

С 20 Часы на Месяцы

Час

  • Exasecond
  • Век
  • Второй
  • Галактический год
  • Гигасекунда
  • Год
  • Две недели
  • День
  • Десятилетие
  • Зеттасекунда
  • Йоттасекунда
  • Килосекунда
  • Мегасекунда
  • Месяц
  • Микросекунда
  • Миллениум
  • Миллисекунды
  • Минуты
  • Наносекунда
  • Неделя
  • Террасекунда
  • Час

=

Месяц

  • Exasecond
  • Век
  • Второй
  • Галактический год
  • Гигасекунда
  • Год
  • Две недели
  • День
  • Десятилетие
  • Зеттасекунда
  • Йоттасекунда
  • Килосекунда
  • Мегасекунда
  • Месяц
  • Микросекунда
  • Миллениум
  • Миллисекунды
  • Минуты
  • Наносекунда
  • Неделя
  • Террасекунда
  • Час

Формула 20 hrs = 20 / 730 mth = 0,0274 mth

20 Месяцы к Часы

20 hrs = 0,0274 mth

Объяснение:

  • 1 hrs равно 0,00137 mth , поэтому 20 hrs эквивалентно 0,0274 mth
    .
  • 1 Час = 1 / 730 = 0,00137 Месяцы
  • 20 Часы = 20 / 730 = 0,0274 Месяцы

Таблица переходов с 20 Часы в Месяцы

Час (hrs) Месяц (mth)
20,1 hrs 0,02753 mth
20,2 hrs 0,02767 mth
20,3 hrs 0,02781 mth
20,4 hrs 0,02795 mth
20,5 hrs 0,02808 mth
20,6 hrs 0,02822 mth
20,7 hrs 0,02836 mth
20,8 hrs 0,02849 mth
20,9 hrs 0,02863 mth

Преобразовать 20 hrs в другие единицы

Ед. изм Единица Время
Мегасекунда 0,072 ms
Гигасекунда 7.2e-05 gs
Две недели 0,05952 4tnite
Килосекунда 72,0 ks
Наносекунда 7.2e+13 ns
Микросекунда 7.2e+10 µs
Миллениум 2.3e-06 ky
Век 2.3e-05 c
Десятилетие 0,00023 decade
Год 0,00228 y
Месяц 0,0274 mth
Неделя 0,11905 wk
День 0,83333 d
Второй 72 000 s
Миллисекунды 7 200 000 ms
Минуты 1 200 mins

Различные единицы Час для Месяц

  • 10 Часы к Месяцы
  • 11 Часы к Месяцы
  • 12 Часы к Месяцы
  • 13 Часы к Месяцы
  • 14 Часы к Месяцы
  • 15 Часы к Месяцы
  • 16 Часы к Месяцы
  • 17 Часы к Месяцы
  • 18 Часы к Месяцы
  • 19 Часы к Месяцы
  • 21 Часы к Месяцы
  • 22 Часы к Месяцы
  • 23 Часы к Месяцы
  • 24 Часы к Месяцы
  • 25 Часы к Месяцы
  • 26 Часы к Месяцы
  • 27 Часы к Месяцы
  • 28 Часы к Месяцы
  • 29 Часы к Месяцы

Дни недели, месяцы и часы на английском языке

Дни недели

Как и в большинстве других стран мира, в англоязычных странах принята семидневная неделя, однако по традиции отсчет начинается с воскресенья, а не с понедельника.

Английское название Транскрипция Русское название Сокращение
Sunday [ ‘sΛndei ] воскресенье Sun
Monday [ ‘mΛndei ] понедельник Mon
Tuesday [ ‘tju:zdei ] вторник Tue
Wednesday
[ ‘wenzdei ]
среда Wed
Thursday [ ‘θə:zdei ] четверг Thu
Friday [ ‘fraidei ] пятница Fri
Saturday [ ‘sætədei ] суббота Sat

Дни недели на английском языке как имена собственные всегда (даже при сокращении) пишутся с большой буквы, а также употребляются с предлогом on.

They are going camping on Saturday – Они идут в поход в субботу.
Со словами any, all, this, last, one, next, every, each предлог перед названиями дней недели не употребляется:

last Friday – в прошлую пятницу.

Дни недели в английских идиомах

Большое количество идиом английского языка содержит названия дней недели:

  • That Monday morning feeling – Понедельник – день тяжелый
  • From here till next Tuesday – На большом расстоянии (давно, долго)
  • A man/ girl person Friday – мальчик/девочка на побегушках
  • Sunday driver – медлительный водитель
  • Bloody Monday – (студ.) день наказания нарушителей в первый день каникул
  • Friday face – постная мина, постное лицо
  • Sunday face – лицемерный вид


Смотрите это видео на YouTube

Месяцы года

Как и в русском языке, названия месяцев английского языка имеют латинские корни. В этих названиях встречаются и имена богов (March – Марс), и древнеримских правителей (July – в честь Юлия Цезаря), и названия праздников (February – месяц очищений), и порядковые номера в календаре (December – десять).

January [ ‘dʒænju(ə)ri ] январь
February [ ‘febru(ə)ri ] февраль
March [ mɑ:tʃ ] март
April [ ‘eipr(ə)l ] апрель
May [ mei ] май
June [ dʒu:n ] июнь
July [ dʒu’lai ] июль
August [ ɔ:’gΛst ] август
September [ sep’tembə ] сентябрь
October [ ɔk’təubə ] октябрь
November [ nəu’vembə ] ноябрь
December [ di’sembə ] декабрь

Названия месяцев следует писать с большой буквы.

Часто в английском языке используется сокращенное написание названий месяцев (short). При этом:

  • названия обычно сокращаются до 3-х букв;
  • до 4-х букв сокращается сентябрь – Sept.;
  • июнь и июль сокращаются в американском английском;
  • точка в конце ставится в американском английском (в британском не ставится).

В том случае, когда речь идет о какой-то определенной дате, употребляется предлог «On»:
on October 31th – 31-го октября.
Когда речь идет про определенный месяц, употребляется предлог «In»:
My birthday is in July – мой день рождения в июле

А как быть с часами?

В английском, в отличие от русского языка, обычно используется не 24-часовое, а 12-часовое время, а сутки разделяются на время до полудня – 00:00 – 12:00 (Ante Merediem или AM), и после полудня – 12:00 – 24:00 (Post Merediem или PM).

Вместо a.m. можно использовать выражение in the morning, а p.m. – in the evening. Следует отметить, что время может употребляться без it’s в начале, а in the morning, in the evening и am, pm употребляются в тех случаях, когда не понятно из контекста разговора, о каком времени идет речь.

Время в часах и минутах в английском языке обозначается с помощью 3-х предлогов: at (в), past (после), to (до).

  • Каждый час разделен на 2 части – по полчаса каждая.
  • Чтобы указать время до половины часа включительно (когда минутная стрелка находится от 12.00 до 6.00), употребляют предлог PAST – после:
    At six minutes past four – Шесть минут пятого.
  • Когда минутная стрелка указывает на промежуток от от 6.00 до 12.00, употребляют предлог TO – до:
    At five minutes to four – Без пяти минут четыре.
  • Четверть часа (15 минут) – quarter, которое всегда употребляют с неопределенным артиклем “а”, может быть до и после получаса.
    At a quarter to four – Без четверти четыре.
    At a quarter past four – Пятнадцать минут пятого.
  • Половину (30 минут) обозначают словом “half” [hæf ] без артикля.
    At half past four – В половине пятого.
  • Целые часы, без минут, обозначаются с помощью слова o`clock:
    At four o`clock – Четыре часа ровно.
  • На вопрос What time is it? (Который час?) ответ должен начинаться со слов It is…
    It is four o’clock – Четыре часа.

Статья рекомендована экспертом: Мария Соломатина

Часы и месяцы в китайском календаре

Деление дня на сдвоенные часы

 

Каждые сутки по китайскому календарю делятся на 12 равных частей, называемых сдвоенными часами. Если перевести их в знакомые общепринятые часы, то каждому такому отрезку времени соответствует наши два часа. Они обозначаются животными китайского гороскопа. С помощью этой таблицы вы можете определить какому часу соответствует каждое из 12 животных китайского календаря.

 

Важно! Время для часов солнечное астрономическое, так что ваше местное время может отличаться от него в зависимости от часового пояса, географической долготы и летнего времени.

Знак Животное Час
Крыса с 23:00 до 01:00
Бык с 01:00 до 03:00
Тигр с 03:00 до 05:00
Кролик с 05:00 до 07:00
Дракон c 07:00 до 09:00
Змея с 9:00 до 11:00
Лошадь с 11:00 до 13:00
Коза с 13:00 до 15:00
Обезьяна с 15:00 до 17:00
Петух с 17:00 до 19:00
Собака с 19:00 до 21:00
Свинья с 21:00 до 23:00

Определить разницу солнечного времени и местного вы можете с помощью калькулятора 

 

Подробнее. ..

 

Месяцы в солнечном китайском календаре

 

Месяцы в китайском календаре также имеют свои обозначения в виде животных. Даты наступления начала и конца месяцев на несколько дней отличаются от общепринятых в григорианском календаре. Сроки в таблице указаны примерные. В разные годы они могут отличаться на 1-2 дня.

Знак Животное Месяц
Бык 6 января — 3 февраля
Тигр 4 февраля — 4 марта
Кролик 5 марта — 3 апреля
Дракон 4 апреля — 4 мая
Змея 5 мая — 4 июня
Лошадь 5 июня — 6 июля
Коза 7 июля — 6 августа
Обезьяна 7 августа — 6 сентября
Петух 7 сентября — 7 октября
Собака 8 октября — 6 ноября
Свинья 7 ноября — 6 декабря
Крыса 7 декабря — 4 января

 Подробнее. ..

 


동안, секунды, минуты, часы, дни, недели, месяцы, годы

Словарь

Месяцы в году:
1월 (일월) = январь
2월 (이월) = февраль
3월 (삼월) = март
4월 (사월) = апрель
5월 (오월) = май
6월 (유월) = июнь*
7월 (칠월) = июль
8월 (팔월) = август
9월 (구월) = сентябрь
10월 (시월) = октябрь*
11월 (십일월) = ноябрь
12월 (십이월) = декабрь

*Июнь (6월/유월) и октябрь (10월/시월) по сути, должны быть 육월 и 십월, но в таком случае их будет трудно произносить. По этой причине их произносят так: 유월 и 시월.

Нажмите на перевод слова, чтобы посмотреть информацию о нем и примеры предложений (возможно, на данном этапе грамматика предложений будет непонятна, однако впоследствии сюда можно вернуться и увидеть прогресс в изучении языка).

Существительные:
기회 = возможность, шанс, удобный случай/момент

Как обычно употребляется:
기회를 놓치다 = упустить шанс
기회를 잡다 = воспользоваться возможностью
기회를 기다리다 = ожидать возможности
기회를 얻다 = получать возможность
기회를 노리다 = выжидать момент

Примеры:
이것은 저의 마지막 기회예요 = Это мой последний шанс
저는 의견을 말할 기회가 아직 없어요 = Мне до сих пор не представилась возможность высказать своё мнение
그는 직업을 바꿀 수 있는 기회를 잡았어요 = Он ухватился за возможность сменить работу

계획 = план(ы), дела

Как обычно употребляется:
~ㄹ/을 계획이 있다 = иметь планы (дела) (конструкция рассмотрена в Уроке 50)

Примеры:
저는 내일 계획이 있어요 = У меня есть дела завтра
서울에 갈 계획이 있어요 = У меня есть план поехать в Сеул
제가 친구를 만날 계획이 있었지만 친구는 안 왔어요 = Хоть мы с другом и планировали встретиться, он не пришёл
우리가 지난 번에 계획이 없었어요 = В прошлый раз планов у нас не было
저는 5일 동안 계획이 없을 거예요 = У меня не было дел 5 дней
저는 그 날에 계획이 있어요 = У меня есть планы на тот день
원래 대학교에 갈 계획이 있었지만 수능을 잘 못 봐서 대학교에 갈 수 없었어요 = Изначально у меня были планы пойти в университет, но у меня не представилось такой возможности, потому что я плохо сдал ЕГЭ

회사원 = офисный работник

Примечание: если спросить сотню людей в России, Европе или Северной Америке о должности, пожалуй, лишь несколько человек ответили бы, что они «офисные работники». А вот на тот же вопрос в Корее 50% процентов человек могут дать именно такой ответ. Многие корейцы работают в больших компаниях, их рабочие места находятся в разного рода офисах, и совершенно необязательно, что у них будут похожие должностные обязанности.

Аффикс «원» вам будет периодически встречаться, он стоит у слов, которые каким-то образом обозначают людей и их род деятельности.

Примеры:
한국에서는 회사원이 진짜 많아요 = В Корее очень много офисных работников
우리 회사는 새로운 회사원을 찾고 있어요 = Наша компания ищет новых работников

요리사 = повар

Примечание: аффикс «사» стоит у слов, обозначающих ту или иную профессию или род деятельности. Например: 의사 (врач), 교사 (учитель), 강사 (лектор, инструктор).

Примеры:
요리사들은 음식을 준비해요 = Повара готовят еду
요리사들은 저녁을 부엌에서 준비했어요 = Повара готовят на кухне ужин

운전사 = водитель

Как обычно употребляется:
택시 운전사 = водитель такси
버스 운전사 = водитель автобуса
트럭 운전사 = водитель грузовика

Примечание: здесь «사» – не тот аффикс, что мы видим в слове «요리사».
«기사님» – вежливое обращение к водителю такси или автобуса.

Примеры:
버스 운전사는 승객들을 버스에 서울역에서 태웠어요 = Водитель посадил в автобус много пассажиров на станции Сеул

Глаголы:
달리다 = бегать, бежать

Как обычно употребляется:

달리기 = бег

Примечание: синоним «뛰다» также употребляется довольно часто.

Примеры:
저는 매우 빨리 달렸어요 = Я бежал очень быстро
저는 1시간 동안 달렸어요 = Я бежал целый час (дословно: в течение часа)
저는 집 안에서 달렸어요 = Я вбежал в здание
저는 달리기를 제일 빨리 할 수 있어요 = Я могу бегать быстрее всех
그 학생은 모든 학생들보다 더 빨리 달려요 = Этот ученик бегает быстрее остальных
그는 축구선수인 만큼 달리기를 잘해요 = Он бегает как футболист

요리하다 = готовить еду

Соответствующее существительное переводится как «готовка, приготовление пищи».

Как обычно употребляется:
요리사 = повар

Примеры:
우리 엄마는 요리를 잘 해요 = Наша мама хорошо готовит
엄마가 요리한 음식은 너무 맛있어요 = Еда, приготовленная мамой, вкусная
저의 아내는 자기가 요리한 것을 보통 안 먹어요 = Моя жена обычно не ест еду, которую сама приготовила
저의 할머니는 요리를 너무 잘해요 = Моя бабушка очень хорошо готовит

운전하다 = водить автомобиль, быть за рулём

Как обычно употребляется:
운전사 = водитель
음주 운전 = вождение в нетрезвом состоянии
운전면허 = права, водительское удостоверение
국제운전면허 = водительское удостоверение международного образца
운전을 못하다 = плохо уметь водить автомобиль

Примеры:
트럭을 운전할 수 있어요? = Ты умеешь водить грузовик?
저는 8시간 동안 운전했어요 = Я был за рулём восемь часов
저는 차를 안전히/안전하게 운전했어요 = Я вёл машину осторожно (дословно: безопасно)
우리 아버지는 차를 항상 안전하게 운전해요= Наш папа всегда водит машину безопасно
그 고속도로에서 트럭을 운전해서는 안 돼요 = На автомагистрали нельзя вести грузовик [/expand

죽다 = умереть, умирать, погибнуть

Произносится похоже на «죽따».

Как обычно употребляется:

죽음 = смерть

힘들어 죽겠다 = «умереть, как трудно», «трудно до смерти» – фраза, часто употребляемая в разговорной речи

배불러 죽겠다 = «наесться так, что лопнуть можно» (дословно «умру от сытости») – фраза, часто употребляемая в разговорной речи

Примеры:
그 사람은 10년 전에 죽었어요 = Этот человек умер десять лет назад
그 사람은 작년에 죽었어요 = Этот человек умер в прошлом году
그곳에 있었던 사람들은 다 죽었다 = Все люди там погибли
그녀는 아이가 죽었다는 사실을 숨겼어요 = Она скрыла тот факт, что её ребенок умер

Прилагательные:
두렵다 = испуганный

Произносится похоже на «두렵따».

두렵다 подчиняется ㅂ-исключению.

Примечание: 무섭다 и 두렵다 имеют похожее значение. Однако 무섭다 берётся, если то, что пугает, имеет какой-то внешний характер, например, если речь идёт о боязни пауков или змей, а 두렵다 больше относится к страхам психологического характера – страху смерти или страху перед будущим.

두렵다 и 무섭다 обычно берутся как прилагательные для описания существительных, но могут выступить и в роли сказуемого – то есть, с их помощью можно сказать, что кто-то чего-то боится. Такое предложение будет построено по схеме Подлежащее – Объект – Сказуемое-прилагательное, а на русский сказуемое будет переводиться глаголом.

Примеры:
그녀를 잃는 것이 두려워요 = Я боюсь её потерять
저는 모르는 것이 두려워요 = Я боюсь неизвестности (неизвестных мне вещей)
저는 죽는 것이 두려워요 = Я боюсь умереть

이상하다 = странный

Соответствующее существительное переводится как «странность», «необычность», «ненормальность».

Как обычно употребляется:
이상해 보이다 = выглядеть странно
이상한 것이 없다 = «нет ничего необычного»
이상한 느낌 = странное чувство

Примеры:
그 건물은 이상해 보여요 = Это здание выглядит странно
그는 이상한 남자예요 = Он странный мужчина
맛이 조금 이상해요 = Вкус слегка странный
저는 어젯밤 이상한 꿈을 꾸었어요= Вчера ночью мне приснился странный сон

Наречия и другие слова:
동안 = в течение, во время

Примечание: 동안 показывает, что действие продолжалось в течение какого-то промежутка времени. Соответственно, наиболее часто употребляется именно со словами, обозначающими время. На русском мы можем сказать «в течение» какого-то промежутка времени или «во время» чего-то, а можем и просто назвать сам этот промежуток времени, и из контекста будет ясно, что именно мы имеем в виду. А вот в корейской фразе обязательно нужно брать слово동안.

Например:
10분 동안 = десять минут = в течение десяти минут

Также может стоять и со словами, которые сами по себе обозначают какой-то отрезок времени. К примеру:

방학 동안 = в каникулы

수업 시간 동안 = во время урока

Также употребляется в сочетании с грамматическим принципом ~는 것 (рассмотрен в Уроке 26) и в этом случае переводится как «пока», «в то время как…» происходит что-то ещё, то есть:

제가 공부하는 동안 = пока я учился

Примеры:
저는 30분 동안 공부했어요 = Я учился (в течение) 30 минут
저는 공부하는 동안 밥을 먹었어요 = Пока я занимался, я ел
저는 방학 동안 공부를 많이 했어요 = Я много занимался во время каникул
반지를 사려고 두 달 동안 돈을 안 썼어요 = Чтобы купить кольцо, я не тратил деньги месяц
저는 삼일 동안 밥을 안 먹었어요 = Я не ел три дня
텔레비전을 오랫동안 보지 마세요! = Не смотри телевизор долго!
저는 두 달 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского на протяжении двух месяцев
저는 10분 동안 걸었어요 = Я шёл пешком десять минут
저는 1년 동안 영어를 외국에서 공부했어요 = Я изучал английский за границей в течение года
저는 6개월 동안 여행했어요 = Я путешествовал шесть месяцев

달 = месяц

Как обычно употребляется:
두 달 동안 = на протяжении двух месяцев
세 달 동안 = в течение трёх месяцев
달력 = календарь

Примечание: при счёте месяцев можно брать два слова – 달 или 개월. Со словом  달 употребляются исконно корейские числительные, с 개월 – китайско-корейские. По смыслу разницы никакой, оба варианта повсеместно употребляются.

Примеры:
저는 두 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского на протяжении двух месяцев
저는 여기에 한 에 세 번 와요 = Я прихожу сюда три раза в месяц
다음 에 한국어를 배우기 시작할 거예요 = Я начну изучение корейского в следующем месяце

개월 = месяц

Примечание: при счёте месяцев можно брать два слова – 달 или 개월. Со словом  달 употребляются исконно корейские числительные, с 개월 – китайско-корейские. По смыслу разницы никакой, оба варианта повсеместно употребляются.

Примеры:
저는 2개월 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского на протяжении двух месяцев
저는 6개월 동안 여행했어요 = Я путешествовал шесть месяцев
우리는 사귄 지 3개월 되었어요 = Мы встречаемся три месяца

날 = день

Примечание: 날 употребляется как самостоятельное слово и при счёте не используется. Берётся, если речь идёт о самом по себе каком-то конкретном дне.

Примеры:
저는 그 날에 갔어요 = Я уехал в тот день
저는 그 날에 계획이 있어요 = У меня есть планы на тот день
저는 그 날에 선생님이 되었어요 = В тот день я стал учителем
우리는 그 날에 시작할 거예요 = В этот день мы начнем

하루 = один день

Как обычно употребляется:
하루 종일 = весь день, целый день
하루 동안 = за день, в течение дня
하루에 세 번 = три раза в день
하루에 한 번 = один раз в день
하룻밤 = один вечер (одна ночь)

Примечание: при счёте дней вы обычно говорите что-то вроде  «5일» (пять дней). Однако когда считается небольшое количество дней (один, два) для каждого из них есть свое специальное слово. Можно предположить, что «일 일» будет обозначать «один день», однако это неправильно.

Примеры:
저는 하루에 3시간 동안 공부해요 = Я занимался три часа за день
저는 하루 동안 여행했어요 = Я путешествовал в течение одного дня
저는 하루에 4시간 동안 공부해요 = Я занимался четыре часа за день
그 학생은 하루 종일 책을 독서할 수 있어요 = Этот ученик может читать книги весь день
저는 이 약을 하루에 두 번 먹어요 = Я принимаю лекарство дважды в день
저의 게으른 남동생은 하루 종일 아무것도 안 해요 = Мой ленивый младший брат весь день ничего не делал
그는 하루 종일 그냥 컴퓨터를 해요 = Он просидел за компьютером весь день
모든 학생들은 하루 종일 잤어 = Все ученики весь день спали

이틀 = два дня

Как обычно употребляется:
이틀 동안 = в течение двух днейf
이틀에 한 번 = один раз в два дня

Примечание: при счёте дней вы обычно говорите что-то вроде  «5일» (пять дней). Однако когда считается небольшое количество дней (один, два) для каждого из них есть свое специальное слово. Говорить «два дня» как «이 일» допустимо, однако гораздо чаще употребляется 이틀.

Примеры:
우리는 계곡에 이틀 동안 갈 거예요 = Мы пойдём в долину на два дня
저는 이틀 동안 안 잤어요 = Я не спал два дня
우리는 이틀 동안 미국에 있었어요 = Мы два дня были в Америке
우리는 이틀 전에 한국에 왔어요 = Мы приехали в Корею два дня назад
저는 그 친구를 이틀 후에 만날 거예요 = Я встречусь с этим другом через два дня

사흘 = три дня

Примечание: несмотря на то, что «사» это «четыре», слово «사흘» переводится как «три дня». Многие корейцы полагают, что «사흘» означает «четыре дня», у Уилла даже было несколько случаев, когда он показывал в толковом словаре корейского языка самим корейцам, что значение этого слова именно «три дня».

Примеры:
저는 사흘 동안 밥을 안 먹었어요 = Я не ел три дня

지난 주 = прошлая неделя

Примечание: 지난 можно брать и с другими словами, оно переводится как «прошлый(ая/ое/ые)…». По-русски мы довольно часто говорим «та неделя», имея в виду прошлую.

Примеры:
지난 에 저는 계획이 많았어요 = На прошлой неделе у меня было много планов

그는 그녀를 지난 에 해고했을 것 같아요 = Кажется, он её уволил на прошлой неделе
저의 여동생은 지난 에 책 두 권을 읽었어요 = Моя младшая сестра прочитала две книги на той неделе
지난 말에 뭐 했어요? = Что ты делал в прошлые выходные?
저는 그 영화를 지난 에 봤어요 = Я смотрел этот фильм на прошлой неделе
지난 에 우리는 아무데도 안 갔어요= На той неделе мы никуда не ходили
저는 지난 에 영화를 봤어요 = На прошлой неделе я смотрел фильм

지난 달 = прошлый месяц

Примечание: по-русски мы довольно часто говорим «тот месяц», имея в виду прошлый.

Примеры:
저는 지난 에 그 시험을 봤어요 = Я сдавал этот экзамен в том месяце
학생은 지난 보다 더 많이 공부하고 있어요 = Ученики занимаются больше, чем, в прошлом месяце

이번 주 = эта неделя, текущая неделя

Примеры:
우리가 이번 에 뭐 할 거예요? = Что мы будем делать на этой неделе?
저는 이번 에 계획이 없어요 = У меня нет планов на эту неделю

이번 달 = этот месяц, текущий месяц

Примеры:
그녀는 이번 에 애기를 낳을 예정이에요 = По срокам она должна родить в этом месяце
저는 친구를 이번 에 만날 거예요 = Я встречусь с другом в этом месяце

다음 주 = следующая неделя

Примечание: 다음 можно брать и с другими словами, оно переводится как «следующий(ая/ее/ие)…». Интересный момент: в русском языке мы можем сказать «та неделя» не только про прошлую неделю, но и про следующую. А какая именно «та» неделя, становится ясно только из контекста. Правда, гораздо чаще «той» называют всё-таки прошлую неделю.

Примеры:
학생들은 다음 에 학교에 돌아와요 = Ученики возвращаются к школе на следующей неделе
저는 다음 에 영화를 볼 거예요 = Я буду смотреть фильм на следующей неделе
저는 다음 에 캐나다에 갈 거예요 = На следующей неделе я еду в Канаду
저는 다음 에 미국에 갈 거예요 = На следующей неделе я поеду в США
저는 다음 에 시험 공부를 할 거예요 = На следующей неделе я буду готовиться к экзамену
다음 목요일은 휴가인가? = Следующий вторник – праздничный день?
아직 간 적이 없어요. 하지만 다음 주에 가 볼 거예요 = Я там ещё не был. Но поеду туда на следующей неделе
우리는 다음 주에 그 문제에 대한 회의를 열 거예요 = Мы планируем провести встречу касательно этого вопроса на следующей неделе

다음 달 = следующий месяц

Примеры:
다음 은 지금보다 더 춥겠어요 = В следующем месяце будет холоднее, чем сейчас
다음 에 한국어를 배우기 시작할 거야 = Я начну изучение корейского в следующем месяце

작년 = прошлый год

Примеры:
작년에 어디서 공부했어요? = Где ты учился в прошлом году?
저는 작년에 살이 많이 쪘어요 = Я сильно набрал в весе в прошлом году
그는 작년보다 한국어를 훨씬 잘해요 = Его корейский значительно улучшился по сравнению с прошлым годом
작년에 우리 회사의 수입은 200만원이었어요 = Доход нашей компании в прошлом году составил 200만 вон
제가 작년에 가르친 학생 한 명은 벌써 의사가 되었어요 = Один из учеников, которых я обучал в прошлом году, уже стал врачом

올해 = этот год, текущий год

Примеры:
우리는 올해 결혼하고 싶어요 = Мы хотим пожениться в этом году
저의 어머니는 올해 한국에 올 것입니다 = Моя мама приедет в Корею в этом году

내년 = следующий год

Примеры:
우리는 내년에 결혼하고 싶어요 = Мы хотим пожениться в следующем году
저는 내년에 한국에 갈 거예요 = Я поеду в Корею в следующем году

평생 (동안) = (всю) жизнь, в течение всей жизни

Как обычно употребляется:
평생 동안 = всю жизнь
평생 동반자 = спутник жизни

Примеры:
저는 평생 동안 하키를 했어요 = Я играю в хоккей всю свою жизнь

보통 = обычно

Примечание: может употребляться как наречие, например:
저는 보통 아침 식사를 안 먹어요 = Обычно я не завтракаю
피자을 먹으면 저는 콜라를 보통 마셔요 = Обычно, когда я ем пиццу, я пью Кока-колу
배우들은 그들의 영화를 보통 좋아하지 않아 = Актёрам обычно не нравятся их фильмы
저는 보통 점심식사로 과일만 먹어요 = Обычно я ем на обед только фрукты
한국 사람들은 보통 아주 착해요 = Корейцы обычно очень милые

Также может употребляться в роли определения и переводиться как «обычный», «типичный», к примеру:
그것은 보통 일이에요 = Это обычное дело

Чтобы лучше запомнить эти слова, воспользуйтесь приложением Memrise (доступно на английском языке).

 

 

Введение

В этом уроке, используя материал Урока 10, вы научитесь использовать разные слова для выражения времени по-корейски. С помощью таких слов вы сможете сказать «Я делал Х в течение 2 месяцев»  или «Я не делал Y  на прошлой неделе». Также вы узнаете с какими словами какие числительные нужно брать – исконно корейские или китайского происхождения.

Выбор китайских или корейских числительных может показаться случайным, однако это не так. Во всех случаях, когда «временное» слово китайского происхождения, берутся китайско-корейские числительные. Например, со словом «개월» («месяц») должны стоять китайско-корейские числительные, поскольку оно китайского происхождения и даже имеет эквивалент на ханчжа. Слово «달» (тоже означающее «месяц») корейское – значит, здесь нужны корейские числительные. Множество слов в корейском языке китайского происхождения и имеет соответствующие иероглифы на ханчжа. С ними мы познакомимся позже.

Этот урок менее систематизирован, чем предыдущий. Преподнести весь материал урока довольно непросто, поскольку необходимо общее понимание всех понятий, чтобы разбираться в каждом из них. Чтобы понимать, как применять 동안, нужно знать, как применять 주. Но чтобы понимать, как применять 주, нужно знать, как применять 동안. Замкнутый круг. В любом случае, мы постараемся преподнести материал как можно проще. После этого урока, когда вам будут встречаться «временные» слова, они уже не должны будут вызывать затруднений, поскольку здесь мы даем довольно хорошую базу.

 

 

«В течение» определенного времени (동안)

동안 очень полезное слово, для того чтобы сказать, как долго будет происходить действие. Также его можно использовать, чтобы сказать «пока я…», «в то время как …», но это мы пока оставим до Урока 33 (так как эта грамматика для данного этапа сложная). Ставится 동안 после любого обозначения продолжительности времени. Например:

2 분 = 2 минуты
2분 동안 = в течение 2 минут

10 분 = 10 минут
10 분 동안 = в течение 10 минут

이틀 = два дня (в течение 2х дней)
이틀 동안 = в течение 2х дней

Такие конструкции можно использовать в предложениях, чтобы обозначить, как долго, в течение какого промежутка времени что-то делалось. Обратите внимание, что к 동안 никаких аффиксов не добавляется. Можно предположить, что надо добавлять 에, но это не так.

저는 10분 동안 걸었어요 = Я шел пешком 10 минут
저는 30분 동안 공부했어요 = Я учился 30 минут
저는 이틀 동안 안 잤어요 = Я не спал 2 дня


Не забывайте:

По большому счёту, не так важно, записываете ли вы числительное словом или цифрами. Однако если берутся исконно корейские числительные, записываются они в большинстве случаев словами. Чаще всего рядом будут и слова-«счётчики» – 개, 명, 번, 시간, 대, 살 и т.д.. А если берутся китайско-корейские числительные (как, к примеру, в предложениях выше), как их писать, особой разницы нет.

Также не забывайте о пробеле между числительным и счётным словом. Если вы пишете числительное словом, пробел необходимо ставить. Например:

저는 십 분 동안 걸었어요

А если цифрой, можно ставить, а можно и нет – разницы никакой. Оба варианта допустимы:

저는 10분 동안 걸었어요
저는 10 분 동안 걸었어요


Мы бы привели больше примеров, однако на данный момент вы знаете только, как обращаться только с минутами (분).

 

 

Часы по-корейски (시간)

Говорить по-корейски о минутах просто, надо всего лишь брать слово 분. Например:

3시20분 означает «3:20», и
20분 동안 означает «в течение 20 минут»

Когда же мы говорим о часах, есть нюансы. В значении времени на часах употребляется 시, а вот при счете часов берется 시간. Обратите внимание на разницу:

3시 = 3:00
3시간 동안 = в течение 3 часов

Не забываем, что с часами мы употребляем числительные корейского происхождения, а с минутами китайского. 동안 может ставиться так же, как и с 분:

저는 세 시간 동안 잤어요 = Я спал 3 часа (в течение 3 часов)
저는 1시간 동안 달렸어요 = Я бежал целый час (в течение часа)
저는 8시간 동안 운전했어요 = Я вёл машину 8 часов
저는 어제 1시간 동안 야구를 했어요  = Я вчера в течение 1 часа играл в бейсбол
저는 어제 두 시간 동안 TV를 봤어요* = Я вчера 2 часа смотрел телевизор

*Обратите внимание, что в корейском 보다 переводится и как «смотреть», и как «видеть». То есть для предложений «Я вижу телевизор» и «Я смотрю телевизор» мы будем брать один и тот же глагол.

Тут вы, наверное, спросите: «Ладно, что делать с часами и минутами понятно, ну а если я хочу сказать

Я поем через три часа или
Я ел три часа назад

Я пойду через 10 минут или
Я пришел 10 минут назад?»

Вы научитесь составлять такие предложения, когда познакомитесь с 전 и 후 в Уроке 24. В этом уроке нам нужно еще много чего охватить.

Секунды по-корейски (초)

Для секунд нужно брать китайско-корейские числительные. Числительное перед «초» можно записывать как цифрами, так и словом. Например:

1초 (일 초) = 1 секунда
2 초 (이 초) = 2 секунды
2초 동안 = за 2 секунды (в течение 2х секунд)

Примеры предложений:
저는 2초 동안 달렸어요 = Я бежал 2 секунды
저는 그 사람을 10초 동안 만났어요 = Я виделся (встречался) с ним 10 секунд
1분은 60초입니다 = 1 минута 60 секунд

 

 

Прошлый/следующий (지난/다음)

Наиболее важные здесь слова – 지난 и 다음, которые употребляются во множестве ситуаций, каким-либо образом относящихся ко времени.

지난 переводится как «прошлый» и ставится перед словами, которые говорят, что именно прошлое: «прошлый(ая/ое/ые)___». Например:

저는 지난 주에 영화를 봤어요 = На прошлой неделе я смотрел фильм
저는 지난 주에 캐나다에 갔어요 = Я уехал в Канаду на прошлой неделе.
저는 지난 수업을 안 들었어요 = Я не ходил на прошлый урок

Фразу  «ходить на урок» или «посещать занятие» корейцы скажут так: «수업을 듣다», – что дословно переводится как «слушать/слышать урок». Как видите, к слову «수업» мы ставим аффикс ~, так как «урок» в данном случае – объект в предложении.

Также обратите внимание на предложение ниже, оно тоже правильное, хотя в нем имеется в виду немного другой урок:

저는 마지막 수업을 안 들었어요 = Я не ходил на последний урок
Не путайте «прошлый» урок с «последним».

Обратите внимание, что 지난 добавляется только к некоторым «временным» словам. Например, вы не можете сказать «지난 분/지난 초». Это означало бы «прошлая секунда/минута» – но так в любом языке не говорят.

А вот слово 시간 может быть переведено еще и как «раз», а не только как «час». Соответственно, «지난 시간» можно сказать, имея в виду «прошлый раз» (но не «прошлый час»).

저는 그 것을 지난 시간에 배웠어요 = Я изучил это в прошлый раз

А еще можно взять слово 번 если мы говорим, что что-то произошло в прошлый раз.

저는 그 것을 지난 번에 배웠어요 = Я учил это в прошлый раз
우리가 지난 번에 계획이 없었어요 = У нас не было планов в прошлый раз
우리는 지난 번에 돼지고기를 먹었어요 = Мы ели свинину в пошлый раз

Слово 다음 переводится как «следующий(ая/ее/ие)» и употребляется в тех же случаях, что и 지난. Например:

저는 다음 주에 영화를 볼 거예요 = Я на следующей неделе буду смотреть фильм.
저는 다음 주에 캐나다에 갈 거예요 = Я на следующей неделе поеду в Канаду

И аналогично, 다음 можно брать со словом 시간, чтобы сказать «следующий раз», только имейте в виду, что именно «раз», а не «следующий час».

우리는 다음 번에 학교에 갈 거에요 = Мы пойдем в школу в следующий раз
우리는 다음 시간에 학교에 갈 거에요 = Мы пойдем в школу в следующий раз

나는 너를 다음 번에 방문할 거야 = Я приду к тебе в следующий раз
나는 너를 다음 시간에 방문할 거야 = Я приду к тебе в следующий раз

 

 

Дни по-корейски (일/날/하루)

С корейскими днями могут возникнуть некоторые трудности, поскольку существует несколько разных слов, в которых необходимо уметь не путаться. С названиями дней недели вы познакомились в прошлом уроке. Вы наверняка заметили, что каждый день недели оканчивается на слог 일. 일 означает «день», однако это слово никогда не берется само по себе (в этом случае оно переводится как «работа»). Если посмотреть на корейский календарь, можно там найти несколько слов, которые тоже оканчиваются на «일». Их не нужно учить, просто они нам покажут важность «일»:

총선 = всеобщие выборы
총선 = день всеобщих выборов
현충 = День памяти

Также 일 это слово-«счетчик» для дней. В Уроке 10 вы узнали, что при счете нужно брать корейские числительные, однако считать дни надо с помощью китайско-корейских. Числительное перед «일» можно записывать как цифрами, так и словом.

나는 3일 동안 공부했어 = Я учился 3 дня
나는 삼 일 동안 공부했어 = Я учился 3 дня

나는 3일 동안 학교에 안 갔어 = Я 3 дня не ходил в школу
나는 삼 일 동안 학교에 안 갔어 = Я 3 дня не ходил в школу

저는 5일 동안 계획이 없을 거예요 = У меня нет планов на 5 дней
우리는 6일 동안 만나지 않았어요 = Мы не встречались 6 дней

И еще одна интересная деталь: когда считаются дни от 1 до 10, для каждого из этих дней есть свое специальное слово – «один день» одно слово, «два дня» другое, «три дня» третье, и т. д. Самое распространенное слово это 하루, что означает «один день». 하루 встречается гораздо чаще, чем 일일. И напротив, варианты 2 일 (이 일)/3일 (삼 일)/4일 (사 일)/5일 (오 일) и т.д. более распространены, чем их соответствующие слова.

저는 하루 동안 여행했어요 = Я путешествовал 1 день
저는 사흘 동안 밥을 안 먹었어요 = Я 3 дня не ел рис
저는 삼일 동안 밥을 안 먹었어요 = Я 3 дня не ел рис
우리는 이틀 동안 미국에 있었어요 = Мы были в Америке 2 дня
우리는 10일 동안 한국에 있을 거예요 = Мы будем в Корее 10 дней

Также вы можете поставить число (китайское) перед словом 일, чтобы сослаться на дату. Может показаться, что сложно отличить в корейском дату (3일) и промежуток времени совершения действия (3일). Однако в предложениях разница сразу видна.

나는 3일에 수업을 들었어 = Я 3го (числа) ходил на урок
나는 3일 동안  수업을 들었어 = Я ходил на уроки 3 дня

Вы можете говорить о датах, добавляя #일 после #월:

3월 2일 = 2 марта
5월 25일 = 25 мая

저는 8월 15일에 도착할 거예요 = Я приеду 15 августа
저는 이 여권을 1월 2일에 받았어요 = Я получил мой паспорт 2 января

Другое слово «день» – это 날. Оно может быть самостоятельным, а вот при счёте не берётся. Оно употребляется, если речь идёт о каком-то конкретном дне. Например:

저는 그 날에 갔어요 = Я уехал в тот день
저는 그 날에 계획이 있어요 = У меня есть планы на тот день
저는 그 날에 선생님이 되었어요 = В тот день я стал учителем
우리는 그 날에 시작할 거예요 = В этот день мы начнём

Если вы хотите сказать, что действие происходит на/в(о) первый/второй/третий день, вы можете взять слово-«счётчик» 번째 (с которым познакомились в прошлом уроке) и поставить его перед словом날. Например:

우리는 두 번째 날에 서울에 갔어요 = Во второй день мы поехали в Сеул
우리는 둘째 날에 서울에 갔어요 = Во второй день мы поехали в Сеул

우리는 세 번째 날에 안 만났어요 = На третий день мы не встретились
우리는 셋째 날에 안 만났어요 = На третий день мы не встретились

저는 네 번째 날에 계획이 없어요 = На четвёртый день у меня планов нет
저는 넷째 날에 계획이 없어요 = На четвёртый день у меня планов нет

첫날  это специальное слово, которое означает «в/на первый день»:

저는 첫날에 명동에 갔어요 = Я ходил на 명동 в первый день
저는 첫날에 그 여자를 만났어요 = Я встретил эту девушку в первый день

 

 

Корейские недели (주)

О неделях в корейском говорится точно так же, как и о днях (일), за исключением того, что здесь никаких дополнительных слов нет. Числительные берутся китайско-корейские:

저는 다음 주에 미국에 갈 거예요 = Я на следующей неделе поеду в США
지난 주에 저는 계획이 많았어요 = На прошлой неделе у меня было много дел

Слово «주» можно использовать как счётное слово для недель. Когда считаем недели, как и с днями, берем китайско-корейские числительные. Числительное перед «주» можно записывать как цифрами, так и словом. Например:

저는 2주 동안 한식을 안 먹었어요 = Я не ел корейскую еду 2 недели
저는 4주 동안 여자친구를 안 만났어요 = Я не встречался со своей девушкой 4 недели

저는 이 주 동안 한식을 안 먹었어요 = Я не ел корейскую еду 2 недели
저는 사 주 동안 여자친구를 안 만났어요 = Я не встречался со своей девушкой 4 недели

Так же для счета недель можно брать слово «주일», хотя просто «주» звучит более естественно. Например:

저는 2주일 동안 한식을 안 먹었어요 = Я не ел корейскую еду 2 недели
저는 4주일 동안 여자친구를 안 만났어요 = Я не встречался со своей девушкой 4 недели

 

 

Месяцы по-корейски (달/개월)

Для начала обратим внимание, что название каждого месяца – это просто его номер в году по порядку. Например:

январь = 1월
февраль = 2월
март = 3월

Когда считаем месяцы, можно брать как 달, так и 개월. С 달 ставятся корейские числительные, с 개월 китайско-корейские. Разницы в значениях этих двух вариантов нет, оба они широко употребляются. Числительное перед «개월» можно записывать как цифрами, так и словом.

저는 두 달 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского в течение двух месяцев
저는 2개월 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского в течение 2 месяцев
저는 이 개월 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского в течение двух месяцев

Есть мнение, что значение «동안» объединяется со значение «달», то есть, после 달 ставить 동안 не обязательно. Однако большинство людей все равно так делают.

 

 

Годы по-корейски ()

Так же, как и с неделями, с годами в корейском языке ставятся китайско-корейские числительные. Числительное перед «년» можно записывать как цифрами, так и словом.

저는 3년 동안 형을 안 만났어요 = Я 3 года не видел старшего брата
저는 10년 동안 한국어를 공부했어요 = Я 10 лет изучал корейский

저는 삼 년 동안 형을 안 만났어요 = Я 3 года не видел старшего брата
저는 십 년 동안 한국어를 공부했어요 = Я 10 лет изучал корейский

Однако если нужно сказать «прошлый/будущий год», слова «지난/다음» тут уже не подойдут.   Здесь есть свои специальные слова:

작년 = прошлый год
내년 = следующий/будущий год, например:

나는 내년에 한국에 갈 거야 = Я поеду в Корею в следующем году
그 사람은 작년에 죽었어요 = Этот человек умер в прошлом году

 

 

Эта неделя/Этот месяц/Этот раз (이번)

Наконец, чтобы сказать «эта неделя/этот месяц» мы возьмем слово «이번» и поставим его в предложение по тем же правилам, что и слова «지난/다음». А вот сказать «이번 년» мы не можем, здесь опять нужно особое слово – «올해».

저는 이번 주에 계획이 없어요 = На эту неделю у меня нет планов
저의 어머니는 올해 한국에 올 것입니다 = В этом году моя мама приедет в Корею

Обратите внимание, что аффикс «에» со словом «올해» опускается. То же самое происходит и со словами  작년 и 내년.

Также 이번 не употребляется, когда мы говорим о минутах/секундах/часах. «Я хочу пойти в школу в этот час», – и звучит-то странно. Но вспоминаем, 시간 переводится не только как «час», но и как «раз». А это значит, что мы можем сказать 이번 시간, имея в виду «этот раз». Например:

우리는 이번 시간에 많이 배웠어 = Мы в этот раз много изучили

В большинстве других случаях более естественно говорить «이번에», а не «이번 시간»:

나는 너를 이번에 안 만날 거야 = Я тебя в этот раз не встречу

번 также можно ставить после 지난/다음, чтобы сказать «прошлый/следующий раз»:

저는 박물관에 다음 번에 갈 거예요 = Я пойду в музей в следующий раз
저는 박물관에 지난 번에 갔어요 = Я ходил в музей в прошлый раз

К любым единицам времени можно поставить аффикс ~에, чтобы обозначить за/в какой-то период что-то делается определенное количество раз. То есть:

저는 이 약을 하루에 두 번 먹어요 = Я принимаю (дословно: «ем») это лекарство два раза в день
저는 그 친구를 1주일에 한 번 만나요 = С этим другом я встречаюсь 1 раз в неделю
저는 여기에 한 달에 세 번 와요 = Я прихожу сюда 3 раза в месяц
저는 1년에 두 번 미국에 가요 = Я езжу в Америку два раза в год

Практически во всех примерах этого урока есть 동안. Есть и другие способы говорить о времени, не используя это слово. Однако в этом уроке уже достаточно много информации, и сильно перегружать вас мы не хотим. Пожалуй, материала урока уже хватит, чтобы в нем можно было бы немного запутаться, поэтому на этом мы пока остановимся.

В дальнейшем мы научимся использовать материал этого урока в более сложных предложениях.

Если у вас есть вопросы или комментарии, не стесняйтесь оставлять их на нашем форуме!

Все понятно! Я хочу перейти к следующему уроку!

часы, дни недели, месяцы, времена года, периоды

Время Czas [чшас]
 
Часы (например, на башне) zegar [зэгар]
Часы наручные zegarek [зэгарек]
единицы времени jednostki czasu [едностки тшасу]
секунда sekunda [сэкунда]
минута minuta [минута]
час godzina [годжина]
2, 3, 4 секунды, минуты, часа 2; 3; 4 sekundy; minuty; godziny [две, чши, чтэры, сэкунды, минуты, годжины]
несколько секунд, минут, часов kilka sekund, minut, godzm [килька сэкунт, минут, годжин]
четверть часа kwadrans; 15 minut [кфадранс, петнащче минут]
3 четверти trzy kwadranse [чши кфадрансэ]
полчаса po’l’ godzilny [пул годжины]
полтора часа po’l’torej godzilny [пулторэй годжины]
час и четверть godzina i kwadrans [годжина и кфадранс]
2 часа и 7 минут 2 godzilny i 7 minut [две годжины и щедэм минут]
Сколько времени? ile czasu? [иле тшасу]
Сколько времени это продолжается, продлится? Jak dl’ugo to trwa; potrwa? [як длуго то трфа, потрфа]
Это продолжается два часа. То trwa dwie godziny. [то трфа две годжины]
Который час? Kto’ra godzina? [ктура годжина]
1 час, 2 часа, 3 часа, 4 часа. Godzina 1; 2; 3; 4. [годжина перфша, друга, чшечя, чфарта]
5:03 — Пять часов три минуты.
Три минуты шестого.
Пять — ноль три.
Pia,ta i trzy minuty;
trzy minuty po pia,tej;
pia,ta zero trzy.
[пёнтa и чши минуты,
чши минуты по пёнтэй,
пёнта зэро чши]
9:15 – Девять пятнадцать
==//==
Пятнадцать минут десятого
==//==
Dziewia,ta pie,tnas’cie;
pietnas’cie po dziewiatej;
kwadrans na dziesia,ta,;
kwadrans po dziewia,tej.
[джевёнта петнащче,
петнащче по джевёнтэй,
кфадранс на джещёнто”,
кфадранс по джевёнтей]
10 часов 30 минут,
половина одиннадцатого.
Dziesia,ta trzydzies’ci;
po’l’ do jedenastej
[джесёнта чшиджещчи,
пул до едэнастэй]
11 часов 45 минут,
без пятнадцати 12,
без четверти 12,
==//==
Jedenasta czterdzies’ci pie,c’;
za pie,tnas’cie dwunasta;
za kwadrans 12;
trzy kwadranse na dwunasta,
[едэнаста чтэрджещчи пеньчь,
за петнащче двунаста,
за кфадранс двунаста,
чши кфадрансэ на двунасто”]
Без 8 минут 3 (часа). Za 8 minut 3. [за ощем минут чшэчя]
Ровно 5 часов. Jest dokl’adnie pia,ta. [ест докладне пёнта]
Который час у вас? Kto’ra godzina u pana(i)? [ктура годжина у пана(-и)]
Придите к шести. Prosze, przyjs’c’ na szo’sta,. [прошэ» пшыйщчь на шустo”]
Скажите, пожалуйста который теперь час? Czy moz’e mi pan(i) powie- dziec’; kto’ra (jest) godzina? [чы можэ ми пан(и) поведжечь ктура (ест) годжина]
У вас точное время? Czy ma pan(i) dokl’adny czas? [чы ма пан(и) докладны час]
Мои часы Mo’j zegarek [муй зэгарэк]
— идут не точно — nie chodzi dobrze [не ходжи добжэ]
— спешат — s’pieszy sie, [спеши ще”]
— отстают — spo’z’nia sie, [спужьня ще”]
В котором часу?
Во сколько?
O kto’rej godzinie? [о ктурэй годжине]
В семь пятнадцать. O sio’dmej pietnas’cie. [о сюдмэй петнащче]
Когда я должен прийти? Kiedy mam przyjs’c’? [кеды мам пшийщчь]
Придите, пожалуй ста, около шести часов. Prosze, przyjs’c’ przed szosta,. [прошэ пшийщчь пшэт шусто”]
Прошу прийти через два часа. Proeze, przyjs’c’ za dwie godziny. [прошэ пшийщчь за две годжины]
Я вернусь через 10 минут. Wracam za 10 minut. [врацам за джещеньчь минут]
Мы пришли: Przyszlis’my: [пшышлишмы]
— за 5 минут до на чала сеанса. — 5 minut przed rozpocze,ciem seansu. [пенчь минут пшэд розпоче»чем сеансу]
— через 10 минут после открытия магазина. — 10 minut po otwarciu sklepu [джещёнчь минут по отварчю склепу]
С которого часа? Od kto’rej godziny? [от ктурэй годжины]
До которого часа? Do kto’rej godziny? [до ктурэй годжины]
С 4:30 Od godziny 430. [од годжины чфартэй чшиджещчи]
До 7 часов. Do godziny 7 [до годжины щюдмэй]
 
Время суток Рогу dnia [поры дня]
день (днём) (w) dzien’ [(в) джень]
утро, утром ranek; rano [ранэк рано]
до обеда przed pol’udniem [пшэт полуднем]
(в) полдень w po’ludnie [(ф) полудне]
после обеда po pol’udnlu [по полудню]
вечер(вечером) wieczo’r (wieczorem) вечур (вечорэм)]
ночь (ночью) noc (w nocy) [ноц (в ноцы)]
полночь (в полночь) po’l’noc (o po’l’nocy) [пулноц (о пулноцы)]
на рассвете о s’wecie [о щвече]
в сумерки о zmierzchu [о змешху]
 
Календарь Kalendarz [календаш]
день, сутки dzien’; doba [джень, доба]
1 день jeden dzien’ [едэн джень]
2, 3 дня 2; 3 dni [два, чши, дни]
неделя tydzien’ [тыджень]
1 неделя Jeden tydzien’ [едэн тыджень]
2, 3, 4 недели 2; 3; 4 tygodnie [два, чши, чтэры тыгодне]
несколько, 5 недель kilka; 5 tygodni [килька, пеньчь тыгодни]
2, 3, 4 месяца 2; 3; 4 mieslace [два, чши, чтэры мещёнцэ]
несколько, 5 ме сяцев kilka; 5 mieslecy [килька, пеньчь мещёнцы]
1 год, 2, 3, 4 года rok; 2; 3; 4 lata [рок, два, чши, чтэры лята]
несколько, 5 лет kilka; 5 lat [килька пеньць лят]
десятилетие dziesie,ciolecle [джещёнцёлече]
век, столетие wiek; stulecle [век стулече]
два, три века 2; 3 wieki [два чши веки]
тысячелетие tysia,clecie [тыщёнцлече]
2, 3 тысячелетия 2; 3 tysia,clecia [два чши тыщёнцлечя]
период okres [окрэс]
 
Дни недели Dni tygodnia [дни тыгодня]
понедельник,
в понедельник
poniedzial’ek;
w poniedziaiek
[понеджялэк,
ф понеджялэк]
вторник, во вторник wtorek; we wtorek [фторэк, вэ фторек]
среда, в среду s’roda; w s’rode’ щрода, ф щродэ’]
четверг, в четверг czwartek; w czwartek [чфартэк, фчфартэк]
пятница, в пят ницу pia,tek; w pia,tek [пёнтэк, ф пёнтэк]
суббота, в субботу sobota; w sobote, [собота, ф соботэ’]
воскресенье,
в воскресенье
niedziela;
w niedziele,
[неджеля,
в неджелэ»]
 
Какой сегодня день? Со za dzien’ mamy dzisiaj? [цо за джень мамы джищай]
Сегодня среда. Dzis’ jest s’roda. [джишь ест щрода]
Вчера была пятница. Wczoraj byl’ pia,tek. [фчорай был пёнтэк]
Завтра будет четверг. Jutro mamy czwartek. [ютро мамы чфартэк]
На когда? Na kiedy? [на кеды]
На понедельник. Na poniedzia’lek. [на понеджялэк]
С какого времени? Od kiedy? [oт кеды]
По какое время? Do kiedy? [до кеды]
От вторника до пят ницы. Od wtorku do pia,tku. [oт фторку до пёнтку]
В этот понедельник. W ten poniedzial’ek. [ф тэн понедзялэк]
В прошлый вторник. W ubiegl’y wtorek. [в убеглы фторэк]
В будущую среду. W przyszl’a, s’rode,. [ф пшишло” щьродэ]
На этой неделе. W tym tygodniu. ф тым тыгодню]
На прошлой неделе. W ubiegl’ym tygodniu. [в убеглым тыгоднию]
На будущей неделе. W przyszl’ym tygodniu. [ф пшишлым тыгодню]
2, 3 недели. 2; 3 tygodnie [два чши тыгодне]
На всю неделю. Na cal’y tydzien. [на цалы тыджень]
На несколько недель. Na kilka tygodni. [на килька тыгодни]
Через неделю. Za tydzien’. [за тыджень]
 
Месяцы и времена года Miesia,ce i pory roku [месщнцэ и поры року]
январь styczen’ [стычэнь
февраль luty [люты]
март marzec [мажэц]
апрель kwiecien’ [кфечень]
май maj [май]
июнь czerwiec [чэрвец]
июль lipiec [липец]
август sierpien’ щерпень]
сентябрь wrzesien’ [вжэщень]
октябрь pazdziernik [пажьджерник]
ноябрь listopad [листопат]
декабрь grudzien’ [груджень]
 
Один месяц, 2, 3 месяца. 1 miesia,c; 2; 3 miesia,ce [еден мещёнц, два, чши мещёнцэ]
Несколько месяцев. Kilka miesie,c.y [килька мещёнцы]
В этом месяце. W tym miesia,cu. [ф тым месёнцу]
В прошлом месяце. W ubiegl’ym miesia,cu. [в убеглым мещёнцу]
В будущем месяце. W przyszl’ym miesia,cu. [ф пшишлым мещёнцу]
В январе, феврале. W styczniu; w lutym. [ф стычню в лютым]
Через 2, 3 месяца Za 2; 3 miesia,ce. [за два, чши мещёнцэ]
Через год, два Za rok; dwa [за рок два]
На январь, февраль и т.д. Na styczen’; luty itd. [на стычень, люты итд]
За январь, февраль. Za styczen’; luty. [за стычень, люты]
С марта до мая. Od marca do maja. [од марца до мая]
С апреля месяца. Od kwietnia. [от кфетня]
 
ВРЕМЕНА ГОДА POKY ROKU [поры року]
весна, весной wiosna; na wiosne, [вёсна, на вёснэ»]
лето, летом lato; w lecile [лято, в лече]
осень, осенью jesien’; jesienia, [ещень, eщенё”]
зима, зимой zima; w zimie [жима, в жиме]
 
Число Data [дата]
Какое сегодня число? Kto’rego dzis’ mamy? [ктурэго джищ мамы]
Сегодня 3 апреля. Dzis’ jest 3 kwietnia. [джищ ест чшэчэго кфетня]
5 марта. 5 marca. [пёнтего марца]
Седьмого апреля. Sio’dmego kwietnia. [щюдмэго кфетня]
Я родился 19 октября 1911 года. Urodzil’em sie, 19 pazdziernika 1911 roku. [уроджилэм ще” джеветнастэго пажьджерника тыщёнц джевеньцсэт едэнастэго року]
День: приезда Data: przyjazdu. [дата: пшиязду]
— отъезда. — wyjazdu. [выязду]
Год рождения. Rok urodzenia. [рок уродзэня]
В этом году, в текущем году. W tym roku; w roku biez’a,cym. [ф тым року, в року бежёнцым]
В прошлом году. W ubiegl’ym roku. [в убеглым року]
В будущем году. W roku przyszl’ym. [в року пшишлым]
Это здание построено в прошлом (в XVII) столетии. Budynek ten pochodzi z ubiegl’ego (z siedemnastego) wieku. [будынэк тэн походжи з убеглэго (с щедэмнастэго) веку]

О проекте

© 2000-2021 Polska.ru

«О Польше по-русски»

месяцев в часы конвертации (мес в час)

месяцев в часы конвертации (мес в час)

1 мес. = 720 ч

Обмен » Часы на Месяцы 

мес: Месяцы, ч: Часы

Преобразование единиц времени МиллисекундыСекундыМинутыЧасыДниНеделиДве неделиМесяцыГодыМиллисекундыСекундыМинутыЧасыДниНеделиДве неделиМесяцыГоды

Сколько часов в месяце?

В месяце 720 часов.
1 месяц равен 720 часов .
1 мес. = 720 ч

Months to Hours Conversions

1200 mo = 864000 h

1 mo = 720 h

6 mo = 4320 h

11 mo = 7920 h

5.833333 mo = 4199.99976 h

0.225 mo = 162 h

0.15 мес = 108 ч

3 мес = 2160 ч

39 мес = 28080 ч

2 мес = 1440 ч

месяцев Определение

Месяц определенно является одной из наиболее часто используемых и эффективных единиц времени. Он традиционно выводится из естественного периода времени движения Луны по фазам. С научной точки зрения месяц равен 29,53 дня (известных как синодические месяцы), однако все мы прекрасно знаем, что настоящие календарных месяца могут иметь от 28 до 31 дня.

Преобразование месяцев

часов Определение

час является одной из широко используемых единиц измерения времени, наряду с секундой и днем. Один час равен 60 минутам, однако неверно считать, что час равен 3600 секундам (согласно Всемирному скоординированному времени каждый час имеет так называемую дополнительную секунду, которая может быть как отрицательной, так и положительной). Час является единицей измерения, принятой и широко используемой во всех странах мира, и имеет обозначение h.

Преобразование часов

О конвертере мес в час

Это очень простой в использовании конвертер месяцев в часы . Прежде всего, просто введите значение месяцев (мес.) в текстовое поле формы преобразования, чтобы начать преобразование мес. в ч , затем выберите десятичное значение и, наконец, нажмите кнопку преобразования, если автоматический расчет не сработал. часов Значение будет преобразовано автоматически по мере ввода.

Десятичное значение — это количество цифр, которое необходимо вычислить или округлить в результате перевод месяцев в часы .

Вы также можете проверить таблицу перевода месяцев в часы ниже или вернуться к конвертеру месяцев в часы наверх.


Месяцы в Часы.

Months Hours
1 mo 720 h
2 mo 1440 h
3 mo 2160 h
4 mo 2880 h
5 mo 3600 h
6 mo 4320 h
7 mo 5040 h
8 mo 5760 h
9 mo 6480 h
10 mo 7200 h
11 mo 7920 h
12 mo 8640 h
13 mo 9360 h
14 mo 10080 h
15 mo 10800 h
16 mo ​​ 11520 h
17 mo 12240 h
18 mo 12960 h
19 mo 13680 h
20 mo 14400 h
21 mo 15120 h
22 mo 15840 h
23 mo 16560 h
24 mo 17280 h
25 mo 18000 h
26 mo 18720 h
27 mo 19440 h
28 mo 20160 h
29 mo 20880 h
30 mo 21600 h
31 mo 22320 h
32 mo 23040 h
33 mo 23760 h
34 mo 24480 h
35 mo 25200 h
36 mo 25920 h
37 mo 26640 h
38 mo 27360 h
39 mo 28080 h
40 mo 28800 h
41 mo 29520 h
42 mo 30240 h
43 mo 30960 h
44 mo 31680 h
45 mo 32400 h
46 mo 33120 h
47 mo 33840 h
48 mo 34560 h
49 mo 35280 h
50 mo 36000 h

h
Months Hours
50 mo 36000 h
55 mo 39600 h
60 mo 43200 h
65 mo 46800 h
70 mo 50400 h
75 mo 54000 h
80 mo 57600 h
85 mo 61200 h
90 mo 64800 h
95 mo 68400 h
100 mo 72000 h
105 mo 75600 h
110 mo 79200 h
115 mo 82800 h
120 mo 86400 h
125 mo

h

130 mo 93600 h
135 mo 97200 h
140 mo 100800 h
145 mo 104400 h
150 mo 108000 h
155 mo 111600 h
160 mo 115200 h
165 mo 118800 h
170 mo 122400 h
175 mo 126000 h
180 mo 129600 h
185 mo 133200 h
190 mo 136800 h
195 mo 140400 h
200 mo 144000 h
205 mo 147600 h
210 mo 151200 h
215 mo 154800 h
220 mo 158400 h
225 mo 162000 h
230 mo 165600 h
235 mo 169200 h
240 mo 172800 h
245 mo 176400 h
250 mo 180000 h
255 mo 183600 h
260 mo 187200 h
265 mo 1
270 mo 194400 h
275 mo 198000 h
280 mo 201600 h
285 mo 205200 h
290 mo 208800 h
295 mo 212400 h

Назад ко всем преобразованиям времени

Перевести месяцы в часы, часы в месяце

Основные факты






Таблица преобразования месяцев в недели

4 1 04 14 месяцев 40104
1 month 730 hours
2 months 1460 hours
3 months 2190 hours
4 months 2920 hours
5 months 3650 hours
6 месяцев 4380 часов
7 months 5110 hours
8 months 5840 hours
9 months 6570 hours
10 months 7300 hours
11 months 8030 hours
12 месяцев 8760 часов
13 месяцев 9490 часов
14 месяцев
15 months 10950 hours
16 months 11680 hours
17 months 12410 hours
18 months 13140 hours
19 months 13870 hours
20 месяцев 14600 часов
часов
21 месяц 15330 часов
22 months 16060 hours
23 months 16790 hours
24 months 17520 hours
25 months 18250 hours
26 months 18980 hours
27 месяцев 19710 часов
28 месяцев 20440 часов
29 месяцев 21170104
30 months 21900 hours
31 months 22630 hours
32 months 23360 hours
33 months 24090 hours
34 months 24820 hours
35 месяцев 25550 часов
36 месяцев 26280 часов
37 месяцев 27010 hours
38 months 27740 hours
39 months 28470 hours
40 months 29200 hours
41 months 29930 hours
42 months 30660 hours
43 months 31390 hours
44 months 32120 hours
45 months 32850 hours
46 months 33580 hours
47 months 34310 hours
48 months 35040 hours
49 months 35770 hours
50 месяцев 36500 часов
51 месяц 37230 часов
52 месяца 37960 hours
53 months 38690 hours
54 months 39420 hours
55 months 40150 hours
56 months 40880 hours
57 months 41610 часов
58 месяцев 42340 часов
59 месяцев 43070 часов
60 месяцев 43800 часов
61 months 44530 hours
62 months 45260 hours
63 months 45990 hours
64 months 46720 hours
65 months 47450 hours
66 месяцев 48180 часов
67 месяцев 48910 hours
68 months 49640 hours
69 months 50370 hours
70 months 51100 hours
72 months 52560 hours
74 months 54020 часов
76 месяцев 55480 часов
78 месяцев 56940 часов
80 months 58400 hours
82 months 59860 hours
85 months 62050 hours
90 months 65700 hours
95 months 69350 hours
100 месяцев 73000 часов

Таблица перевода недель в месяцы

0,10936 month

190 часов0104

10 hours 0. 0137 month
20 hours 0.0274 month
30 hours 0.0411 month
40 hours 0.05479 month
50 hours 0.06849 month
60 часов 0,08219 месяц
70 часов 0,09589 месяц
80 часов
90 hours 0.1233 month
100 hours 0.137 month
110 hours 0.1507 month
120 hours 0.1644 month
130 hours 0,1781 месяц
140 часов 0,1918 месяц
150 часов 0,2055 месяц
0.2192 month
170 hours 0.2329 month
180 hours 0. 2466 month
190 hours 0.2603 month
200 hours 0.274 month
0103 0.3151 month
210 часов 0,2877 месяц
220 часов 0,3014 месяц
230 часов
240 hours 0.3288 month
250 hours 0.3425 month
260 hours 0.3562 month
270 hours 0.3699 month
280 hours 0,3836 месяц
290 часов 0,3973 месяц
300 часов 0,411 месяц
310 hours 0.4247 month
320 hours 0.4384 month
330 hours 0.4521 month
340 hours 0. 4658 month
350 hours 0.4795 month
360 часов 0,4932 месяца
370 часов 0,5068 месяца
380 часов 0,5205 мес.
390 часов 0,5342 мес.
400 часов 0,5479 мес.
410 hours 0.5616 month
420 hours 0.5753 month
430 hours 0.589 month
440 hours 0.6027 month
450 hours 0.6164 month
460 hours 0.6301 month
470 hours 0.6438 month
480 hours 0.6575 month
490 hours 0.6712 month
500 hours 0.6849 month
510 часов 0,6986 месяца
520 часов 0,7123 месяца
530 часов0104 0. 726 month
540 hours 0.7397 month
550 hours 0.7534 month
560 hours 0.7671 month
570 hours 0.7808 month
580 hours 0,7945 месяц
590 часов 0,8082 месяц
600 часов 0,8219 месяц
610 hours 0.8356 month
620 hours 0.8493 month
630 hours 0.863 month
640 hours 0.8767 month
650 hours 0.8904 month
660 часов 0,9041 месяц
670 часов 0,9178 месяц
680 hours 0.9315 month
690 hours 0. 9452 month
700 hours 0.9589 month
720 hours 0.9863 month
740 hours 1.014 months
760 часов 1,041 месяца
780 часов 1,068 месяца
800 часов 1.096 months
820 hours 1.123 months
850 hours 1.164 months
900 hours 1.233 months
950 hours 1.301 months
1000 hours 1,37 месяца

Перевести 1 месяц в часы

Сколько длится 1 месяц? Сколько будет 1 месяц в часах? Преобразование 1 мес в час.

От СтолетияДниДесятилетияЧасыЧасы:Минуты:СекундыМикросекундыМилленияМиллисекундыМинутыМесяцыНаносекундыСекундыНеделиРабочие неделиГоды

До CenturiesDaysDecadesHoursHours:Minutes:SecondsMicrosecondsMilleniaMillisecondsMinutesMonthsNanosecondsSecondsWeeksWork WeeksYears

единицы обмена ↺

Сумма

1 месяц =

730,485 часов

(точный результат)

Показать результат как NumberFraction (точное значение)

Месяц составляет 1/12 -го -го года. В григорианском календаре в среднем в месяце ровно 30,436875 дней. Первоначально он был основан на времени, которое требуется Луне, чтобы вращать Землю.

Час — это единица времени, равная 60 минутам или 3600 секундам.

Преобразование месяцев в часы

(некоторые результаты округлены)

мес ч
1,00 730,49
1,01 737,79
1,02 745,09
1,03 752,40
1,04 759,70
1,05 767.01
1,06 774,31
1,07 781,62
1,08 788,92
1,09 796,23
1,10 803,53
1,11 810,84
1,12 818.14
1,13 825,45
1,14 832,75
1,15 840. 06
1,16 847,36
1,17 854,67
1,18 861,97
1,19 869,28
1,20 876,58
1,21 883,89
1,22 891,19
1,23 898,50
1,24 905.80

мес ч
1,25 913.11
1,26 920.41
1,27 927,72
1,28 935.02
1,29 942,33
1,30 949,63
1,31 956,94
1,32 964,24
1,33 971,55
1,34 978,85
1,35 986,15
1,36 993,46
1,37 1000,8
1,38 1008,1
1,39 1 015,4
1,40 1022,7
1,41 1030,0
1,42 1 037,3
1,43 1044,6
1,44 1051,9
1,45 1 059,2
1,46 1066,5
1,47 1073,8
1,48 1081,1
1,49 1088,4

мес ч
1,50 1 095,7
1,51 1 103,0
1,52 1 110,3
1,53 1 117,6
1,54 1 124,9
1,55 1 132,3
1,56 1 139,6
1,57 1 146,9
1,58 1 154,2
1,59 1 161,5
1,60 1 168,8
1,61 1 176,1
1,62 1 183,4
1,63 1 190,7
1,64 1 198,0
1,65 1 205,3
1,66 1 212,6
1,67 1 219,9
1,68 1 227,2
1,69 1 234,5
1,70 1 241,8
1,71 1 249,1
1,72 1 256,4
1,73 1 263,7
1,74 1 271,0

мес ч
1,75 1 278,3
1,76 1 285,7
1,77 1 293,0
1,78 1 300,3
1,79 1 307,6
1,80 1 314,9
1,81 1 322,2
1,82 1 329,5
1,83 1 336,8
1,84 1 344,1
1,85 1 351,4
1,86 1 358,7
1,87 1 366,0
1,88 1 373,3
1,89 1 380,6
1,90 1 387,9
1,91 1 395,2
1,92 1 402,5
1,93 1 409,8
1,94 1 417,1
1,95 1 424,4
1,96 1 431,8
1,97 1 439. 1
1,98 1 446,4
1,99 1,453,7

месяцев в часы [МО -H] Таблицы конверсии с примерами

Преобразование MO в H

A Time Table

Как конвертировать месяца до 9003

. ]:

t ч = 730,484398 × t мес

Сколько часов в месяце:
Если t MO = 1 затем
T H = 730,484398 × 1 = 730,484398 H

Сколько часов за 34 месяца:
, если T 4 MO = 34. Затем
T 44 H 4 MO = 34. h

От: до 100 по:1.0E-61.0E-50.00010.0010.010.1110100100010000100000custom с точностью:0123456789

«‹›»∇O?

Timemohmo>h

999699696996996996996996996996996996996996996996996969009н.0103 36
месяц ×10 3 ,
час
месяц ×10 3 ,
hour
month ×10 3 ,
hour
month ×10 3 ,
hour
month ×10 3 ,
hour
1 0. 7 21 15.3 41 29.9 61 44.6 81 59.2
2 1.5 22 16.1 42 30.7 62 45.3 82 59.9
3 2.2 23 16.8 43 31.4 63 46.0 83 60.6
4 2.9 24 17.5 44 32.1 64 46.8 84 61.4
5 3.7 25 18.3 45 32.9 65 47.5 85 62.1
6 4.4 26 19.0 46 33.6 66 48.2 86 62.8
7 5. 1 27 19.7 47 34.3 67 48.9 87 63.6
8 5.8 28 20.5 48 35.1 68 49.7 88 64.3
9 6.6 29 21.2 49 35.8 69 50.4 89 65.0
10 7.3 30 21.9 50 36.5 70 51.1 90 65.7
11 8.0 31 22.6 51 37.3 71 51.9 91 66.5
12 8.8 32 23.4 52 38.0 72 52.6 92 67.2
13 9. 5 33 24.1 53 38.7 73 53.3 93 67.9
14 10.2 34 24.8 54 39.4 74 54.1 94 68.7
15 11,0 35 25,6 55 40,2 75 54,8 95 69,4 69,4
26.3 56 40.9 76 55.5 96 70.1
17 12.4 37 27.0 57 41.6 77 56.2 97 70.9
18 13.1 38 27.8 58 42.4 78 57. 0 98 71.6
19 13.9 39 28.5 59 43.1 79 57.7 99 72.3
20 14.6 40 29.2 60 43.8 80 58.4 100 73.0
Foods, Nutrients and Calories

GREAT VALUE, CAPPUCCINO COFFEE HOUSE BEVERAGE MIX, FRENCH VANILLA, UPC: 605388187109 весят 152 грамма на метрическую чашку или 5,1 унции на американскую чашку и содержат 444 калории на 100 граммов (≈3,53 унции) [вес к объему | объем к весу | цена | плотность ]

393 продукты, содержащие лактозу . Список этих продуктов, начиная с самого высокого содержания лактозы и самого низкого содержания лактозы

Гравий, вещества и масла

Субстрат, Eco-Complete весит 1 538 кг/м³ (96,0142 фунта/фут³) с удельным весом 1,538. относительно чистой воды. Подсчитайте, сколько этого гравия требуется для достижения определенной глубины в цилиндрическом, четвертьцилиндрическом или прямоугольном аквариуме или пруду [вес к объему | объем к весу | цена ]

Оксид германия(IV), гексагональная форма [GeO 2 ] весит 4 228 кг/м³ (263,94542 фунта/фут³)  [ масса к объему | объем к весу | цена | моль к объему и весу | масса и молярная концентрация | плотность ]

Преобразование объема в вес, веса в объем и стоимости для Хладагент R-124, жидкий (R124) с температурой в диапазоне от -40°C (-40°F) до 82,23°C (180,014°F) )

Веса и измерения

Миллиграмм на кубический сантиметр (мг/см³) — производная метрическая единица измерения плотности СИ (Международная система), используемая для измерения объема в кубических сантиметрах для оценки веса или массы в миллиграммах

 Измерение расхода топлива или экономии топлива используется для оценки расхода бензина и связанных с этим затрат на топливо для конкретного автомобиля.

Таблица преобразования hcd в ycd, конвертер единиц hcd в ycd или преобразование между всеми единицами измерения силы света.

Калькуляторы

Калькулятор треугольника и калькулятор площади треугольника

Преобразование месяцев в часы

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ВРЕМЕНИ

Альтернативное название: Преобразование месяца в час

Вы можете использовать этот преобразователь для преобразования времени в Месяцев (месяцев) в эквивалентное время Часов (ч) .

Формула, используемая в этом преобразователе времени, указана ниже. Для вашего удобства существует также таблица перевода месяцев (месяцев) в часы (ч).

Месяцы для конвертации:

Поделитесь этими результатами

месяцев также могут быть преобразованы в другие единицы:

наносекунд

Microsecond

миллисекунд

Второй

минута

Формула конверсии в течение месяцев

Мы знаем, что 1 месяц — то же самое, что и 730. 5

. . Это позволяет нам установить следующую формулу:

время (ч) = время (месяц) × 730,5

730,5 — это константа преобразования, которую необходимо запомнить для выполнения этого преобразования.

Пример использования формулы «Месяцы в часы»

Если вы знаете формулу «Месяцы (месяцы) в часы (ч)», вы можете рассчитать время следующим образом.

Пример преобразует 500 месяцев в то же время в часах.

365250 ч = 500 месяцев × 730,5 ч

Таблица преобразования месяцев в часы

Эта таблица преобразования основана на формуле, использованной выше.

Вы можете создать таблицу преобразования для любого диапазона номеров, введя начальный и конечный диапазоны номеров ниже.

Conversion start value

Conversion end value

9783071 10227 H . 0104 1 9783071
Month Hour
1 month 730.5 h
2 month 1461 h
3 month 2192 h
4 месяца 2922 H
5 Месяц 3653 H
6 месяц 4383 H
7 month 5114 h
8 month 5844 h
9 month 6575 h
10 month 7305 h
11 month 8036 h
12 месяц 8766 H
13 Месяц 9497 H
14 Месяц 10227 H
15 месяц
15 месяц 10958 h
16 month 11688 h
17 month 12419 h
18 month 13149 h
19 month 13880 h
20 month 14610 H
21 месяц 15341 H
22 Месяц 16071 H
23 МЕСЯЦА 16802 H
.0104
24 month 17532 h
25 month 18263 h
26 month 18993 h
27 month 19724 h
28 month 20454 h
29 Месяц 21185 H
30 Месяц 21915 H
31 месяц 22646 H
32 month 23376 h
33 month 24107 h
34 month 24837 h
35 month 25568 h
36 month 26298 h
37 month 27029 h
38 month 27759 h
39 month 28490 h
40 month 29220 h
41 month 29951 h
42 month 30681 h
43 month 31412 h
44 month 32142 h
45 month 32873 H
46 Месяц 33603 H
47 Месяц 34334 H
48 месяц 8 3504 3506 4 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064 35064
48 месяц. 0104
49 месяцев 35795 часов
50 месяцев 36525 часов

900 Щелкните любое значение в таблице преобразования.

Если вы хотите, вы также можете увидеть все другие соответствующие единицы измерения в этой категории, нажав здесь. Таблица обновляется, но начальный и конечный диапазоны преобразования остаются прежними.

Калькулятор продолжительности даты и времени 📅

Используйте этот калькулятор продолжительности времени, чтобы легко рассчитать, сколько лет, месяцев, недель, дней, часов, минут или секунд составляет между любыми двумя датами . Вы также можете указать точное время (чч:мм) для более точной разницы во времени.

    Быстрая навигация:

  1. Как рассчитать продолжительность даты и времени?
  2. Разница во времени: примеры
  3. Цифровое, аналоговое, атомное и интернет-время

    Как рассчитать продолжительность даты и времени?

Калькулятор продолжительности даты и времени показывает сколько времени в выбранном периоде . Просто введите дату начала, время начала, дату и время окончания и нажмите «Рассчитать». Инструмент отобразит ответ сразу в нескольких разных единицах времени, поэтому вы можете использовать тот, который подходит для ваших нужд.

Имейте в виду, что калькулятор всегда показывает разницу во времени в полных лет, месяцев, недель, дней, часов, минут или секунд между двумя моментами времени, что означает, что если есть 120 с половиной дней результат покажет 120 полных дней . Точно так же, если продолжительность составляет 3 часа 59 минут, инструмент покажет 3 полных часа и 239 полных минут.

    Разница во времени: примеры

Нам часто приходится иметь дело с возрастом, когда интерес представляет разница во времени. Скажем, у вас есть друг, который примерно на 1,5 года старше вас, но вы хотите точно знать, на сколько месяцев, недель и дней он старше. Все, что вам нужно сделать, это ввести день их рождения в верхнем поле и ввести свой в нижнем поле, или наоборот. Ниже калькулятор длительности точно покажет, в чем разница.

Еще одна повседневная ситуация возникает в транспорте, где вам нужно знать сколько времени вам потребуется чтобы добраться из пункта А в пункт Б на автобусе, поезде или автомобиле. Запуск точного времени начала и окончания с помощью калькулятора разницы во времени поможет вам спланировать следующую поездку в магазин или на деловую встречу в центре города.

Еще один пример того, как этот инструмент может быть вам полезен, — если вы хотите запустить обратный отсчет для события. Допустим, ваше мероприятие начнется 20 февраля 2019 года.в 11:00, а сегодня 13 июля 2018 г., 18:00 (или 18:00). Тогда ваш обратный отсчет должен начаться с 5321 полного часа, чтобы получить желаемую продолжительность времени.

Вычисления разницы во времени распространены при работе с историческими событиями (количество лет, месяцев, дней между интересующими событиями), в спорте (отслеживание прогресса во времени), на транспорте, в бухгалтерском учете, управлении проектами и везде, где есть тайм-менеджмент критический.

    Цифровое, аналоговое, атомарное и интернет-время

Понимание различных методов измерения времени может помочь понять, как рассчитывается разница во времени, и упростить использование нашей даты и калькулятора.

Цифровые часы или часы обычно отображают время цифрами (с использованием цифр 0-9). Это в отличие от аналоговых часов , которые показывали бы прошедшее время с помощью движущихся стрелок. Цифровые часы позволяют большинству людей легче и быстрее определять время, потому что вам просто нужно смотреть на отображаемые цифры, а не пытаться понять, где находятся стрелки часов. В общем, ни цифровые, ни аналоговые часы не лучше, все зависит от качества. Самые дорогие часы в мире продолжают оставаться аналоговыми.

Радиоуправляемые часы , с другой стороны, получают свое время от сверхточных атомных часов . Возможно, вы слышали, что в определенное время некоторые радиоприемники сообщают вам точное время, и вот откуда они получают его. На сегодняшний день нет более точного устройства для хронометража, чем атомные часы, поэтому, если вы хотите с большой точностью узнать разницу во времени между двумя событиями, предпочтительнее использовать такие часы для измерения времени событий.

Часы не показывают время, потому что не знают его; он может только приблизительно показать вам, сколько времени прошло с тех пор, как вы в последний раз говорили ему, который сейчас час. Поэтому часы, которые вы носите в кармане, — это скорее счетчик времени, чем хронометраж. Радиоуправляемые часы, с другой стороны, являются именно последними, поскольку они настраиваются на основе радиосигнала, который он снова и снова получает от вещательной компании. Время, которое он показывает, согласовано во всем мире (известное как всемирное координированное время, UTC), поэтому именно так вы узнаете, что это действительно «правильное время» 9.1764 [1] .

Интернет-время — это понятие десятичного времени, введенное в 1998 году швейцарской компанией Swatch.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

© 2015 - 2019 Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение «Таловская средняя школа»

Карта сайта