793 x 0 = 0 | ноль |
793 x 1 = 793 | семьсот девяносто три |
793 x 2 = 1586 | одна тысяча пятьсот восемьдесят шесть |
793 x 3 = 2379 | две тысячи триста семьдесят девять |
793 x 4 = 3172 | три тысячи сто семьдесят два |
793 x 5 = 3965 | три тысячи девятьсот шестьдесят пять |
793 x 6 = 4758 | четыре тысячи семьсот пятьдесят восемь |
793 x 7 = 5551 | пять тысяч пятьсот пятьдесят один |
793 x 8 = 6344 | шесть тысяч триста сорок четыре |
793 x 9 = 7137 | семь тысяч сто тридцать семь |
793 x 10 = 7930 | семь тысяч девятьсот тридцать |
793 x 11 = 8723 | восемь тысяч семьсот двадцать три |
793 x 12 = 9516 | девять тысяч пятьсот шестнадцать |
793 x 13 = 10309 | десять тысяч триста девять |
793 x 14 = 11102 | одиннадцать тысяч сто два |
793 x 15 = 11895 | одиннадцать тысяч восемьсот девяносто пять |
793 x 16 = 12688 | двенадцать тысяч шестьсот восемьдесят восемь |
793 x 17 = 13481 | тринадцать тысяч четыреста восемьдесят один |
793 x 18 = 14274 | четырнадцать тысяч двести семьдесят четыре |
793 x 19 = 15067 | пятнадцать тысяч шестьдесят семь |
793 x 20 = 15860 | пятнадцать тысяч восемьсот шестьдесят |
793 x 21 = 16653 | шестнадцать тысяч шестьсот пятьдесят три |
793 x 22 = 17446 | семнадцать тысяч четыреста сорок шесть |
793 x 23 = 18239 | восемнадцать тысяч двести тридцать девять |
793 x 24 = 19032 | девятнадцать тысяч тридцать два |
793 x 25 = 19825 | девятнадцать тысяч восемьсот двадцать пять |
793 x 26 = 20618 | двадцать тысяч шестьсот восемнадцать |
793 x 27 = 21411 | двадцать одна тысяча четыреста одиннадцать |
793 x 28 = 22204 | двадцать две тысячи двести четыре |
793 x 29 = 22997 | двадцать две тысячи девятьсот девяносто семь |
793 x 30 = 23790 | двадцать три тысячи семьсот девяносто |
793 x 31 = 24583 | двадцать четыре тысячи пятьсот восемьдесят три |
793 x 32 = 25376 | двадцать пять тысяч триста семьдесят шесть |
793 x 33 = 26169 | двадцать шесть тысяч сто шестьдесят девять |
793 x 34 = 26962 | двадцать шесть тысяч девятьсот шестьдесят два |
793 x 35 = 27755 | двадцать семь тысяч семьсот пятьдесят пять |
793 x 36 = 28548 | двадцать восемь тысяч пятьсот сорок восемь |
793 x 37 = 29341 | двадцать девять тысяч триста сорок один |
793 x 38 = 30134 | тридцать тысяч сто тридцать четыре |
793 x 39 = 30927 | тридцать тысяч девятьсот двадцать семь |
793 x 40 = 31720 | тридцать одна тысяча семьсот двадцать |
793 x 41 = 32513 | тридцать две тысячи пятьсот тринадцать |
793 x 42 = 33306 | тридцать три тысячи триста шесть |
793 x 43 = 34099 | тридцать четыре тысячи девяносто девять |
793 x 44 = 34892 | тридцать четыре тысячи восемьсот девяносто два |
793 x 45 = 35685 | тридцать пять тысяч шестьсот восемьдесят пять |
793 x 46 = 36478 | тридцать шесть тысяч четыреста семьдесят восемь |
793 x 47 = 37271 | тридцать семь тысяч двести семьдесят один |
793 x 48 = 38064 | тридцать восемь тысяч шестьдесят четыре |
793 x 49 = 38857 | тридцать восемь тысяч восемьсот пятьдесят семь |
793 x 50 = 39650 | тридцать девять тысяч шестьсот пятьдесят |
793 x 51 = 40443 | сорок тысяч четыреста сорок три |
793 x 52 = 41236 | сорок одна тысяча двести тридцать шесть |
793 x 53 = 42029 | сорок две тысячи двадцать девять |
793 x 54 = 42822 | сорок две тысячи восемьсот двадцать два |
793 x 55 = 43615 | сорок три тысячи шестьсот пятнадцать |
793 x 56 = 44408 | сорок четыре тысячи четыреста восемь |
793 x 57 = 45201 | сорок пять тысяч двести один |
793 x 58 = 45994 | сорок пять тысяч девятьсот девяносто четыре |
793 x 59 = 46787 | сорок шесть тысяч семьсот восемьдесят семь |
793 x 60 = 47580 | сорок семь тысяч пятьсот восемьдесят |
793 x 61 = 48373 | сорок восемь тысяч триста семьдесят три |
793 x 62 = 49166 | сорок девять тысяч сто шестьдесят шесть |
793 x 63 = 49959 | сорок девять тысяч девятьсот пятьдесят девять |
793 x 64 = 50752 | пятьдесят тысяч семьсот пятьдесят два |
793 x 65 = 51545 | пятьдесят одна тысяча пятьсот сорок пять |
793 x 66 = 52338 | пятьдесят две тысячи триста тридцать восемь |
793 x 67 = 53131 | пятьдесят три тысячи сто тридцать один |
793 x 68 = 53924 | пятьдесят три тысячи девятьсот двадцать четыре |
793 x 69 = 54717 | пятьдесят четыре тысячи семьсот семнадцать |
793 x 70 = 55510 | пятьдесят пять тысяч пятьсот десять |
793 x 71 = 56303 | пятьдесят шесть тысяч триста три |
793 x 72 = 57096 | пятьдесят семь тысяч девяносто шесть |
793 x 73 = 57889 | пятьдесят семь тысяч восемьсот восемьдесят девять |
793 x 74 = 58682 | пятьдесят восемь тысяч шестьсот восемьдесят два |
793 x 75 = 59475 | пятьдесят девять тысяч четыреста семьдесят пять |
793 x 76 = 60268 | шестьдесят тысяч двести шестьдесят восемь |
793 x 77 = 61061 | шестьдесят одна тысяча шестьдесят один |
793 x 78 = 61854 | шестьдесят одна тысяча восемьсот пятьдесят четыре |
793 x 79 = 62647 | шестьдесят две тысячи шестьсот сорок семь |
793 x 80 = 63440 | шестьдесят три тысячи четыреста сорок |
793 x 81 = 64233 | шестьдесят четыре тысячи двести тридцать три |
793 x 82 = 65026 | шестьдесят пять тысяч двадцать шесть |
793 x 83 = 65819 | шестьдесят пять тысяч восемьсот девятнадцать |
793 x 84 = 66612 | шестьдесят шесть тысяч шестьсот двенадцать |
793 x 85 = 67405 | шестьдесят семь тысяч четыреста пять |
793 x 86 = 68198 | шестьдесят восемь тысяч сто девяносто восемь |
793 x 87 = 68991 | шестьдесят восемь тысяч девятьсот девяносто один |
793 x 88 = 69784 | шестьдесят девять тысяч семьсот восемьдесят четыре |
793 x 89 = 70577 | семьдесят тысяч пятьсот семьдесят семь |
793 x 90 = 71370 | семьдесят одна тысяча триста семьдесят |
793 x 91 = 72163 | семьдесят две тысячи сто шестьдесят три |
793 x 92 = 72956 | семьдесят две тысячи девятьсот пятьдесят шесть |
793 x 93 = 73749 | семьдесят три тысячи семьсот сорок девять |
793 x 94 = 74542 | семьдесят четыре тысячи пятьсот сорок два |
793 x 95 = 75335 | семьдесят пять тысяч триста тридцать пять |
793 x 96 = 76128 | семьдесят шесть тысяч сто двадцать восемь |
793 x 97 = 76921 | семьдесят шесть тысяч девятьсот двадцать один |
793 x 98 = 77714 | семьдесят семь тысяч семьсот четырнадцать |
793 x 99 = 78507 | семьдесят восемь тысяч пятьсот семь |
793 x 100 = 79300 | семьдесят девять тысяч триста |
Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 1,103
Глава 1,103 — Это снова Дэн Ле «Базз». ..
Внезапно, печь для таблеток слегка покачалась, и зеленоватый свет внезапно выстрелил из печи для таблеток Bian Tuo, и мгновенно, лекарственный аромат переполнил весь дворец.
В то же время внезапно прозвучала музыка из оркестрового шелка и бамбука, в результате чего все были потрясены.
«Дэн Ле, на самом деле это Дэн Ле!»
Толпа не могла не радоваться.
Генерирование таблетки «Возвращение Дэна Ле» было чрезвычайно удивительным. Даже если бы хозяин дома Царя-призрака был трезв, я боюсь, что он, возможно, не сможет позволить, чтобы очищение такой таблетки Возвращающегося Бога состоялось.
Какое-то время похвалы толпы передавались волнами, как большая волна, одна за другой.
Глаза Чжин Чао светились, и его сердце было немного взволновано.
Эту возвращающуюся таблетку Бог можно сказать для того чтобы полностью установить положение Bian Tuo в особняке призрака короля таблетки. По крайней мере, говоря, что он был алхимиком номер один при хозяине дома, абсолютно никто не посмеет усомниться в этом.
Возвращающаяся таблетка Бога первоначально была первоклассной духовной таблеткой, и трудность ее уточнения не была далеко ниже бессмертной таблетки.
Бьян Туо не только усовершенствовал пилюлю Бога Возвращения, он даже явился с Дан Ле. Это может указывать на то, что способность Биан Туо усовершенствовать настоящую бессмертную таблетку была даже возможной.
«Ш-ш-ш» Бьян Туо был сильным, а затем он схватил бирюзовую таблетку «Возвращение божественности» и поместил ее в чрезвычайно качественную нефритовую бутылку. И только после этого он вздохнул долго, и его тело слабо упало на землю.
Рафинирование таблетки Возвращающегося Бога поглотило его слишком много. Он должен был отдохнуть по крайней мере десять дней с половиной месяца, прежде чем смог полностью оправиться.
Однако, такой утомленный взгляд заставлял всех уважать его все больше и больше.
«Поздравляем гроссмейстера Бьян Туо с усовершенствованием таблетки «Возвращение Бога» и вдохновением к звучанию музыки танца, нам очень понравилось наблюдать за тем, как Чжун усовершенствовал ее!» Алхимики на удивление аккуратно поклонились в знак благодарности.
Тот, кто добрался до вершины, был учителем, это был мир алхимиков. После просмотра алхимии Бянь Туо все они получили некоторое представление, так что Бянь Туо уже был наполовину учителем в их сознании.
«К счастью, вы все не должны стесняться.» Несмотря на то, что Бьян Туо был измотан, его дух был чрезвычайно высок, и когда он увидел, что толпа говорит, он улыбнулся и сжал кулаки по отношению ко всем им. Тем не менее, любой мог сказать, что высокомерие на лице Бьян Туо было еще более сильным.
«О, гроссмейстер Бьян Туо, вы благодетель моего особняка-призрака Короля таблеток, ваши достижения будут засчитаны в свитках особняка-призрака Короля таблеток и будут почитаться будущими поколениями». Цзинь Чао улыбнулся и сжал кулак в сторону Бьян Туо, его тон немного более торжественный.
«Эн, заместитель хозяина дома вежлив.» Бьян Туо бледно посмотрел на Чжин Чао и со старым духом сказал: «Мне просто немного повезло». Тем не менее, я уже преуспел в его доработке, так что я не знаю, сделал ли уже Чен Фэн так же».
По его словам, все взгляды собрались на Чэнь Фэн, один за другим с насмешливым взглядом.
«Хаха, этот Чэнь Фэн определенно не может его усовершенствовать, смотрите, на его алхимической печи, он не излучает никаких лекарственных ароматов на всех, возможно, все эти лекарственные ингредиенты были разрушены им». Ван Вэй засмеялся и сказал с двусмысленным отношением: «Пытаться бросить вызов гроссмейстеру Бянь Туо — это просто искать дерьмо (смерть) в туалете. Его очередь съесть свой собственный фрукт в мгновение ока!»
Бянь Туо взглянул на Ван Вэя и сделал несколько одобрительных взглядов, что сделало Ван Вэя еще более взволнованным, неосознанно, даже говоря в три раза больше.
Чжин Чао с отвращением смотрел на Ван Вэя, но выдержал это. В это время популярность Бянь Туо росла, и Чжин Чао не стал бы на этом этапе критиковать Ван Вэя.
«Ешьте свои собственные фрукты? Ты высоко думаешь о своем хозяине». В этот момент, но Чэнь Фэн, который только что спокойно закрыл глаза и отдохнул, вдруг открыл глаза и сказал вяло, чтобы Ван Вэй.
«Хозяин?» Лицо Ван Вэя дико изменилось: «Ты меня ругаешь!»
«Что, ты осмеливаешься быть чьей-то собакой на ногах, но все равно не хочешь признавать это?» Чен Фенг насмехался: «Через мгновение ты узнаешь, ем я сам или нет».
Тем самым, Чэнь Фэн снова закрыл глаза, больше не обращая внимания на разгневанного Ван Вэя.
«Похоже, Чен Фенг действительно проиграет в этот раз.» В глазах Чжин Чао промелькнуло мрачное сияние.
Изысканность таблеток была самой деликатной из всех, но тот факт, что Чен Фэн осмелился отвлечься саркастическими комментариями о Ван Вэе, когда он совершенствовался, мог только означать, что Чен Фэн действительно не совершенствовался сердцем.
«Ты тянешь время!» Ван Вэй закричал в верхней части своего голоса: «Я вижу, что ты больше не можешь рафинировать таблетки, иначе, почему в твоей алхимической печи вообще нет движения!».
Чэнь Фэн не обращал на него внимания и даже не открывал глаза, чтобы посмотреть на него.
Вместо этого Чжин Чао с недовольством сказал: «Что за спешка, раз уж мы договорились о соревновании, надо ждать, пока обе стороны закончат, какое право вы имеете кричать на аутсайдера!».
Лицо Ван Вэя было задушено, как свиная печень, когда его так опрокинул Чжин Чао.
«Ван Вэй, не открывай рот». Внезапно Бьян Туо открыл рот и сказал: «Заместитель хозяина дома прав, до тех пор, пока не будут объявлены результаты конкурса, люди, не связанные с ним, действительно не имеют права комментировать».
Ван Вэй открыл рот, но больше никогда не произнес ни слова.
Таким образом, все смотрели на Чэнь Фэн с разными выражениями на лицах.
Чен Фенг, с другой стороны, был все тем же, что и раньше, просто закрывая глаза и иногда случайно нанося удары ручной казнью Огнеуправляющего, чтобы контролировать пламя в небесном котел Дана Небесного.
Еще через полчаса Чен Фенг ничего не показал.
Все больше и больше людей начинали испытывать недовольство, и все они, казалось, соглашались со словами Ван Вэя, считая, что Чэнь Фэн только затягивает время. Даже глаза Биан Туо были слегка холодными и немного нетерпеливыми.
Однако именно в это время Чен Фенг неожиданно двинулся.
Он растянул ленивую талию, затем открыл глаза, как будто проснувшись от великого сна, оглянулся и в оцепенении сказал: «Ах, все ждут меня».
«А ты как думаешь?» Тон Бьян Туо был слегка холодным.
«Хорошо, тогда я соберу таблетки на своей стороне.» Чэнь Фэн беззаботно улыбнулся, затем его тело ловко встало и помахало руками, вытаскивая простую ручную дуэль для приема таблеток.
«Удивительно, но это самая обычная ручная дуэль для приема таблеток, даже мне не хочется использовать такую ручную дуэль, но я не могу поверить, что этот человек все еще использует ее. Похоже, что уровень алхимии у этого человека не очень хороший, скорее всего, он не сможет доработать «Возвращающуюся таблетку»». Ван Вэй вовремя увидел шов и снова насмехнулся над сарказмом.
«Да, по сравнению с Иллюзорной Дымовой Рукой Дуэля Мастера Бьян Туо, это как разница между обычным камнем и кристаллом-призраком.» Остальные отдали эхо.
Чен Фэн случайно посмотрел на этих людей и с ухмылкой сказал: «Это просто сбор таблеток, какой смысл делать его таким модным?»
«Базз. ..»
Похоже, в ответ на слова Чена Фэна, небесный котел с таблетками внезапно слегка вздрогнул, и также вспыхнул целебный аромат.
«А? Это на самом деле целебный аромат таблетки Возвращающегося Бога»? И, похоже, это даже более интенсивно, чем у клана Бьян Туо!» Один человек не осмелился невероятно тихо бормотать, но вдруг толпа окаменела.
«Колесо»
Вспышка зелёного света только показала, что в руке Чэнь Фэна появилась бирюзовая таблетка «Возвращение Бога».
В то же время, звук шелкового и бамбукового оркестра звучал из ниоткуда.
«Дэн Ле, о боже, это снова Дэн Ле!»
В этот момент даже Золотой хаос перестал быть спокойным.
http://tl.rulate.ru/book/13993/998766
Семьдесят три лакха семьдесят пять тысяч триста семь.
- Курс
- NCERT
- Класс 12
- Класс 11
- Класс 10
- Класс 9
- Класс 8 900 03 Класс 7
- Класс 6
- NCERT
- IIT JEE
- Экзамен
- JEE MAINS
- JEE ADVANCED
- X BOARDS
- XII BOARDS
- NEET
- Neet Предыдущий год (по годам)
- Физика Предыдущий год
- Химия Предыдущий год
- Биология Предыдущий год
- Нет Все образцы работ
- Образцы работ Биология
- Образцы работ Физика
- Образцы работ Химия 900 08
- Скачать PDF-файлы
- Класс 12
- Класс 11
- Класс 10
- Класс 9
- Класс 8
- Класс 7
- Класс 6
- Экзаменационный уголок
- Онлайн-класс
- Викторина
- Задать вопрос в Whatsapp
- Поиск Doubtnut
- Английский словарь
- Toppers Talk
- Блог
- О нас Us
- Карьера
- Скачать
- Получить приложение
Вопрос
Обновлено: 26/04/202 3 9
18 видео 0131Правильный ответ: 73,75,307
Аб Падхай каро бина адс ке
Харидо ДН Про и дехо сари видео бина киси объявление ки rukaavat ке!
সংশ্লিষ্ট ভিডিও
Правильно расставьте запятые и напишите цифры: (a) Семьдесят три лакха семьдесят пять тысяч триста семь. (b) Девять крор пять лакхов сорок один. (c) Семь крор пятьдесят два лакха двадцать одна тысяча три сто два. (d) Пятьдесят восемь миллионов четыреста двадцать три тысячи двести два. (e) Двадцать три лакха тридцать тысяч десять.
4193
02:25
Правильно расставьте запятые и напишите следующее цифры: Семьдесят три лакха семьдесят пять тысяч триста семь. Девять ядер пять лакхов сорок один. Двадцать три лакха тридцать тысяч десять Семь крор пятьдесят два лакхов двадцать одна тысяча триста два.
1529356
01:51
Напишите следующие числа на индийском языке система нумерации: Шесть миллионов пятьсот сорок три тысячи двести десять. Семьдесят шесть миллионов восемьдесят пять тысяч девять сто восемьдесят семь. Триста двадцать пять миллионов четыреста семьдесят девять тысяч восемьсот тридцать восемь.
1529382
02:21
Правильно расставьте запятые и напишите цифры: (a) Семьдесят три лакха семьдесят пять тысяч триста семь. (b) Девять крор пять лакхов сорок один. одна тысяча триста два. (d) Пятьдесят восемь миллионов четыреста двадцать три тысячи двести два. (e) Двадцать три лакха тридцать тысяч десять.
571223218
03:06
Правильно расставьте запятые и напишите следующее цифры: Семьдесят три лакха семьдесят пять тысяч триста семь. Девять ядер пять лакхов сорок один. Двадцать три лакха тридцать тысяч десять Семь крор пятьдесят два лакхов двадцать одна тысяча триста два.
642585131
01:59
Каждое из следующих чисел запишите цифрами: Восемь тысяч двенадцать. Семьдесят тысяч пятьдесят три Пять лакхов семь тысяча четыреста шесть Шесть лакхов две тысячи девять. Тридцать лакхов одиннадцать тысяча один. Восемь крор четыре лакха двадцать пять Три крора три лакха три тысячи триста три. Семнадцать крор шестьдесят лакх тридцать тысяч пятьдесят семь.
642585136
03:07
Напишите следующие числа на индийском языке система нумерации: Шесть миллионов пятьсот сорок три тысячи двести десять. Семьдесят шесть миллионов восемьдесят пять тысяч девять сто восемьдесят семь. Триста двадцать пять миллионов четыреста семьдесят девять тысяч восемьсот тридцать восемь.
642585157
04:02
Расставьте запятые, напишите цифры: семьдесят семь лакхов семьдесят пять тысяч триста семь
643106029
01:32 901 31
Напишите цифры для следующих названий номеров:
б. Четыре миллиона триста семьдесят восемьдесят тысяч девятьсот двадцать один
в. Три крора восемьдесят девять лакхов двенадцать тысяч шестьсот тридцать пять
д. Сто двадцать пять миллионов шестьсот тридцать четыре тысячи пятьсот девяносто восемь
е. Два крора три лакха и семь.
643669336
03:14
Число пять крор двадцать три лакха семьдесят восемь тысяч четыреста один может быть записано через запятую в индийской системе счисления как _____.
644761790
01:36
सही स्थानों पर अल्प विराम Количество :
तिहत्तर लाख पच हत्तर हज़ार तीन सौ सात
644775753
01:28
उपयुक्त स्थानों पर अल्प वि राम लगाइए और संख्यांक लिखिए :-
(a) चार करोड़ पैं तीस लाख इक्कीस हजार पाँच सौ तीन ।
(б) सात करोड़, सत्तर लाख, पचास हजार छ: सौ एक।
644775764
03:03
Правильно расставьте запятые и напишите цифры:
645656961
01:46
Правильно расставьте запятые и напишите цифры:
Семь крор, семьдесят лакхов, пятьдесят тысяч, шестьсот один.
645656977
02:15
Напишите цифры и расставьте запятые.
Семь кроров тридцать два лакха пятьдесят четыре тысячи двести шестьдесят три
646307877
01:41
Правильно расставьте запятые и напишите цифры:
Семь кроров пятьдесят два лакха двадцать одна тысяча триста два.
646307976
01:44
РЕКЛАМА
MTG IIT JEE FOUNDATION- ЗНАЕМ НАШИ ЦИФРЫ-NCERT Раздел (Упражнение 1.1)
Заполните пропуски: 1 лакх = десять тысяч.
01:23
Заполните пропуски: 1 миллион = сто тысяч.
01:27
Заполните пропуски: 1 крор = десять лакхов.
01:15
Заполните пропуски: 1 крор = миллион.
01:26
Заполните пропуски: 1 миллион = лакх.
01:06
Правильно расставьте запятые и напишите цифры: Семьдесят три лакха се. ..
01:44
Место расставьте запятые правильно и напишите числительные: (a) Seventy three la…
02:25
Правильно расставьте запятые и напишите цифры: Seven crore пятьдесят два…
01:44
Правильно расставьте запятые и напишите число урал: Пятьдесят восемь миллионов п…
03:02
Место расставьте запятые правильно и напишите числительные: (а) Семьдесят три ла…
02:25
Вставка запятые и напишите имена в соответствии с индийской системой…
04:39
Вставьте запятые и напишите имена в соответствии с индийской системой …
01:58
Вставьте запятые и написать имена по индийской системе …
01:10
Вставка запятые и напишите имена в соответствии с индийской системой…
04:39
Правильно расставьте запятые и напишите имена в соответствии с международным. ..
04:43
Расставьте запятые и напишите имена в соответствии с международным…
04:43
Расставьте запятые и напишите имена в соответствии с международным…
04:43
Расставьте запятые и напишите имена в соответствии с международным…
Text Solution
- Ask Unlimited Doubts
- Видеорешения на нескольких языках (включая хинди)
- Видеолекции экспертов
Doubtnut хочет отправлять вам уведомления. Разрешите получать регулярные обновления!
Listening…
и семьдесят три тысячи — Перевод на французский — примеры английский
Предложения: семьдесят три тысячи
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Шесть тысяч шестьсот и семьдесят три тысячи пятьсот восемьдесят два.
Шесть тысяч шесть центов soixante-treize mille … cinq cent quatre-vingt-deux.
fromtaobaosize:три миллиарда пятьсот тридцать шесть миллионов триста и семьдесят три тысячи восемьсот тридцать девять
Тай: Trois Billards cinq cent trente-sixmillions trois cent soixante-treize mille
huit cent trente-neufСто и семьдесят три тысячи и пятьдесят долларов (173 050 долларов США). Я это хорошо знаю. Но не бойтесь, друзья мои; денег не будет хватать для нашего предприятия.
Cent soixante-treize mille deux cent cinquante Dollars (- 928 437,50 франков), je le sais parfaitement; mais ne craignez rien, mes amis, l’argent ne fera pas défaut à notre entreprise, je vous en réponds.
По состоянию на 31 декабря 2017 года для молодежи было определено 473 303 (четыреста и семьдесят три тысячи триста три) рабочих места, что превышает установленный нами целевой показатель в 400 000 (четыреста тысяч).