Sequence forum: [the Sequence] General Discussions :: Steam Community

The Sequence, Брайан Эвенсон

         Когда она была маленькой, Сидра и ее сестра-близнец часто играли в игру. Раньше они играли во множество игр, но, насколько Сидра помнила, это была единственная игра, к которой они относились с осторожностью, единственная, в которую они никогда не играли где-нибудь на виду у взрослых. За исключением, конечно, их дедушки: из-за его состояния они чувствовали, что не имеет большого значения, сможет ли он их увидеть. Хотя позже они, или, по крайней мере, Сидра, стали чувствовать себя по-другому.
            Все началось с близнеца Сидры: Сидра никогда бы не придумала эту игру сама по себе. В то время она не была уверена, как именно Селена это придумала. Позже она подумала, что, возможно, ее близнец все-таки не придумал это сам. Возможно, что-то шепнуло ей на ухо правила игры, и, хотя она не слышала их сознательно, она все же приняла их. обманули, играя в нее все время.

            Игра началась примерно так. Сидра собирала лютики в кучу, а Селена медленно перемешивала палкой муравейник, как вдруг Селена встала и сказала: «Хочешь сыграть в игру?»
            Это немного смутило Сидру. «Но мы уже играем в игры», — сказала она.
            Селена с отвращением фыркнула и убрала волосы с глаз. Она была потной и грязной, как и Сидра. Каждый из них всегда был таким же потным и грязным, как и другой. Сидра чувствовала, что это часть того, чтобы быть близнецом.
            «На самом деле это не игра, — сказала Селена. Она указала на ветку, торчащую из муравейника, которая теперь кишела сбитыми с толку муравьями. Затем она указала на кучу увядших лютиков. — Это тоже не так. Сидра заметила, что муравьи тоже проникли в цветы и роились вокруг них. «Вот что делают люди, когда не могут придумать игру».
            Сидра пожала плечами. «ХОРОШО. Во что ты хочешь поиграть?»
            Селена протянула руку. — Пошли, — сказала она. «Я покажу тебе.»

            Близнец повел ее от муравейника и лютиков через лужайку к инвалидному креслу их дедушки. Он сидел в нем, слегка сгорбившись, зонтик был привязан к раме инвалидной коляски и развернут над ним. Он был одет на выход — мать его всегда так одевала, хоть и никуда его не водила. Единственное, что она сделала, это выкатила его из дома и поставила во дворе. Она проверяла его каждый час или два, поручая девочкам сообщать ей, если что-то пойдет не так за это время.
            «Привет, дедушка», — сказала ему Селена, и Сидра повторила: «Привет, дедушка».
            Он не ответил или почти не ответил. Он моргнул из-за очков с засаленными стеклами. Это было все, на что он когда-либо мог рассчитывать. Он был парализован, пока Сидра была жива. Однажды она спросила об этом мать, спросила, почему он не может двигаться, и мать вздохнула. «Никто не знает, почему», — сказала она. Однажды ее отец ходил и разговаривал как обычно, а потом внезапно потерял сознание. С тех пор он не двигался.
            «Мы собираемся сыграть в игру, дедушка», — сказала Селена, и дедушка снова моргнул. Одно мигание. Вероятно, означает «да» или «понимаю», — подумала Сидра. Если это вообще что-то значит. Может быть, это ничего не значит.
            «Дедушка тоже играет?» — спросила Сидра.
            Селена покачала головой. «Он всего лишь стартовая линия, — сказала она. Затем она повернулась к их дедушке. — Без обид, — сказала она ему.
            Он снова моргнул.
            Селена посмотрела на Сидру. «Ты должна делать все, что делаю я», — сказала она ей. «Точно так, как я это делаю, точно так же».
            «Почему?»
            «Это игра», — сказала Селена. — Шагай туда, куда я ступаю, точно. Двигайся, как я. Это должно быть легко для вас, потому что у нас одинаковый размер ноги. Если бы мы не были близнецами, возможно, только один из нас мог бы играть».
            Это смутило Сидру, но она просто кивнула.
            «Хорошо, – сказала Селена. Ее лицо было сморщено, взгляд рассеян, словно она напряженно прислушивалась, пытаясь услышать что-то далекое. «Давай начнем.»

            Двойник Сидры подвинулся вперед, пока носок одной ноги не коснулся резины колеса инвалидной коляски, ее противоположное бедро ударилось о колени дедушки. Она отступила в сторону, хлопнула один раз, затем отступила назад, глубоко вдохнув. Все это время их дедушка моргал, моргал, быстрее, чем Сидра когда-либо видела, чтобы он моргал. Что это значит?
            Ее близнец сделал еще один шаг, хлопнул в ладоши, затем оглянулся через ее плечо, призывая Сидру повторить этот узор.
            Сидра так и сделала. Она двинулась к дедушке, пока носок ее туфельки не коснулся колеса. Так близко к дедушке, прижавшись к его ноге, она чувствовала запах его тела. Ее не волновал его кислый запах. Но, несмотря на это, она сконцентрировалась на том, чтобы делать все то же, что и ее близнец, и делать все в точности. В конце концов, это была игра.
            «Хорошо», — пробормотала Селена и начала другую последовательность. На этот раз Сидра последовала за ней вплотную, оставаясь всего на один-два шага позади, упираясь ногой в отпечатки ног Селены, вдавленных в траву, прежде чем они успели исчезнуть. И на этот раз, с этой новой последовательностью, Сидра почувствовала, что что-то начало меняться. Не то, что она могла видеть точно, скорее то, что она могла чувствовать. Воздух казался более спокойным, чем где бы то ни было на лужайке, и свет тоже становился другим. Это немного напугало Сидру, но, поскольку Селена продолжала двигаться вперед, Сидра тоже. Сидра родилась второй и с тех пор всегда следовала за Селеной.
            Они повернули направо и сделали несколько десятков шагов, касаясь носком одной ступени пятки следующей, выбирая ровную, сплошную линию на лужайке. Там был их дедушка, в стороне, теперь немного в стороне. Сидре показалось, что теперь между ними и им лежало грязное стекло, лишая его цвета. А потом Селена отступила в сторону, и внезапно жужжание насекомых, шорох легкого ветерка, щебетание птиц — все исчезло. Сидра больше ничего не слышала, не слышала даже шагов своей сестры.
            Сестра прямо перед собой хлопнула в ладоши, но Сидра этого тоже не услышала. Однако она чувствовала это, могла почти видеть, как беззвучный звук струится по воздуху к ней. Она видела, как дрожал воздух, и на мгновение рядом с ней смутно виднелась прозрачная стена, а потом дрожь прекратилась, и стена исчезла, снова став невидимой. Или почти так: возможно, именно поэтому их дед казался бесцветным. Дом тоже потускнел, стал менее настоящим, менее реальным.
            Внезапно Сидра начала бояться того, куда ведет ее сестра. Мне не нравится эта игра, она сказала, я хочу домой . Но из ее рта не вырвалось ни звука, по крайней мере, того, что она могла слышать. Только та же самая рябь в воздухе, краткое слияние с полупрозрачной стеной рядом с ней.
            Но ее сестра это почувствовала. Она повернула голову к Сидре, крепко прижав палец к губам. Поскольку игра требовала от нее того же, что и ее сестра, Сидра тоже повернула голову и приложила палец к своим губам, хотя и не была уверена, что сестра хотела, чтобы она повторила этот жест. Она хотела перестать играть, но боялась, что будет, если она это сделает: останется ли так все, что было обесцвечено? Теперь она могла ощущать, как части мира открываются, а другие закрываются, но, прежде всего, изменяются, складываются, сжимаются таким образом, что ей кажется, что их загоняют во все более и более тесный желоб. Что,  она волновалась, встретит нас на другом конце?
            Сестра снова повернулась и улыбнулась. Ее кожа была серой, зубы серыми, как будто она была высечена из камня. Сидра повернулась и тоже улыбнулась позади нее, и на мгновение ей показалось, что она мельком увидела еще одно мимолетное лицо. Но нет, это было ее воображение, странная игра света, должно быть: за ними не было, не могло быть никого.
            А потом так же внезапно, как началось, так и закончилось. Еще один шаг, и звук снова нарастал вокруг них, и цвета возвращались. Она и ее близнец снова были на лужайке, недалеко от дедушки, и все вернулось в норму.

            «Мы ошиблись, — сказала ей сестра. «Мы были рядом, почти у цели. Я чувствовал это, но ты сделал неверный шаг, или я, или мы оба, и тогда все рухнуло.
            «Почти где?» — спросила Сидра.
            Сестра предпочла не отвечать. Возможно, она не знала ответа, а может, просто не хотела говорить Сидре.
            «Куда мы шли?» — спросила Сидра. «Что это было за место? Почему все стало серым? Что случилось со звуком?»
            – Нигде, – ответила Селена.
            «Нигде? Где это находится?»
            Сестра нахмурилась. Сидра смотрела, как она ищет глазами все вокруг, ища способ объяснить это.
            «Мы были… между вещами», — наконец предположила ее сестра. — По крайней мере, я так думаю.
            «Между чем?»
            «Я не знаю, как объяснить», — сказала Селена. — Я все еще разбираюсь.
            И они перестали об этом говорить.

            Если бы это зависело от Сидры, они бы больше не играли, но ее близнец настаивал. Уже тогда она дала понять, что Сидре не обязательно играть, что Селена может и без нее. Ей не нужна была она — она могла сделать все сама. Из-за чего Сидра почувствовала, что Селена угрожает отобрать у нее что-то. В самом деле, все, что сказала ее сестра, как она поняла позже, было тщательно сконструировано, чтобы гарантировать, что Сидра все-таки снова сыграет в эту игру.
            Как только они попали в поле зрения деда, он начал быстро, отчаянно моргать. Они проигнорировали это, просто снова начали выполнять последовательности игры.
            Но на этот раз ничего не произошло. Это были просто две девушки, играющие в выдуманную игру, прогуливающиеся по лужайке странными вымышленными узорами. Не было ни вымывания цвета, ни поседения тел, ни отсутствия звука.
            «Ты сделал неверный шаг, — обвинила Селена.
           Сидра покачала головой. — Я сделал все, что ты сделал.
            Они проследили путь в обратном направлении, разбирая последовательность, но Селена не могла понять, где они ошиблись. — Завтра мы сделаем это лучше, — наконец сказала она.

            Среди ночи проснулась Сидра. Сестра на койке над ней стонала, тряслась. Казалось, что она говорила слова, которые не были словами — по крайней мере, не слова из языка, который Сидра могла распознать. Это был ужасный звук, и Сидра не могла его вынести.
            Она поднималась по лестнице, пока не смогла заглянуть за край на верхнюю койку. Там была ее сестра, вокруг нее было свернуто одеяло. Сидра трясла ее, пока она не проснулась.
            «Что это?» — спросил ее близнец.
            «Тебе приснился кошмар, — сказала Сидра, — и он начал вытекать изо рта».
            Селена некоторое время молчала. — Да, — наконец сказала она медленно, — я полагаю, что это правда. Во всяком случае, сон».
            Стоя на лестнице, держась за боковые поручни, Сидра ждала, пока Селена пойдет дальше. Но она этого не сделала.
            «Вы хотите рассказать мне об этом?» — подсказала Сидра.
            «Нет, — сказала Селена. — Нет, не думаю, что знаю. Некоторое время она молчала, а затем, наконец, сказала: «Это был всего лишь сон».

            В следующий раз, когда они играли в игру, они, должно быть, каким-то образом уловили последовательность, потому что это начало происходить снова. Наступил момент, когда она сосредоточилась на следовании по стопам сестры, и Сидра начала переходить в другое отношение к миру. Было исчезновение цветов мира, каким она его знала, а затем, без предупреждения, исчезли все звуки, рябь в воздухе, когда Селена хлопнула в ладоши, едва заметный намек на эту полупрозрачную стену. Сидра протянула руку, коснулась стены и почувствовала это, или во всяком случае почувствовала что-то, всего на мгновение, прежде чем рябь воздуха стихла, и стена исчезла, и ее рука скользнула сквозь нее.
            Впереди ее близнец колебался, пытаясь решить, куда идти. Каким был правильный следующий шаг в последовательности? Селена нерешительно подняла ногу, затем снова поставила ее точно на то же место. Потом чуть увереннее повторила этот жест, потом сделала в третий раз.
            Когда она в третий раз снова поставила свою серую ногу на теперь уже серую траву, воздух разорвался рядом с ней. Селена уставилась во внезапный, невозможный проход, затем подошла к нему и подождала Сидру снаружи.
            Изумленная Сидра быстро подошла к тому месту, где ушла Селена, трижды топнула ногой, а затем присоединилась к сестре. Вместе они прошли.

            На другой стороне лежал мир, который выглядел точно так же, как их собственный мир, за исключением того, что он был болезненно-серым. Там был их дом, их лужайка. Там был их дедушка, сидящий, как всегда, в инвалидной коляске. Единственным отличием было то, что прямо за их дедушкой стоял мужчина. Когда он повернулся и посмотрел на них, Сидра с удивлением понял, что он очень похож на их дедушку.
            Этот другой дедушка, похоже, удивился, увидев их. Он открыл рот и воззвал к ним голосом, который невозможно было услышать, и они увидели, как воздух вырывается из него. А затем, быстро двигаясь, он направился к ним.
            На этот раз Сидра действовала, а не следовала примеру своей сестры. Прежде чем другой дедушка успел дотянуться до них, она схватила сестру за руку и дернула ее обратно сквозь прореху.
            Почти сразу же они вернулись в нормальный мир, тяжело дыша, кучей рухнули на землю.
            «Зачем вы это сделали?» — спросила ее сестра. Она была очень зла; Сидра услышала это в ее голосе.
            «Я спасала нас, — сказала Сидра.
            «Спасете нас? Но мы наконец-то прибыли!»

            Когда Сидра отказалась больше играть в игру, Селена попыталась играть самостоятельно. Сидра смотрела, сидя на траве, подтянув колени и обхватив их руками, как Селена предприняла осторожное, медленное, похожее на транс, движение по лужайке. Но Селена никогда не исчезала, никогда не поседела. Без Сидры игра не работала.
            Селена, упрямая, продолжала попытки. Однажды — так показалось Сидре с того места, где она сидела — что-то вот-вот произойдет. Но и в этот раз ее близнецу не удалось выйти из мира в пространство между вещами.
            Ее сестра пыталась все три дня, затем еще одно утро, прежде чем, наконец, рухнула рядом с Сидрой. Сидра увидела, что она была потной и грязной — гораздо более потной и грязной, чем Сидра, чего никогда прежде не случалось. Как будто было нарушено одно из условий их близнецов, но Сидра не могла сказать, предала ли его Селена или нет.
            «Что я могу вам дать?» — спросила Селена, плюхнувшись рядом с ней.
            «Для чего?» — спросила Сидра, хотя она уже знала ответ. И Селена, зная ее достаточно хорошо, чтобы понять это, ничего не сказала, только смотрела.
            «Я не хочу играть, — сказала Сидра.
            «Это совсем другой мир, — сказала Селена. «Как не хотеть? Разве тебе не любопытно?»
            «Меня устраивает только этот мир, — сказала Сидра.
            И тогда Селена, ни разу не повысив голоса, ни разу не взглянув прямо на сестру, начала медленно и безжалостно излагать все причины, по которым Сидра снова должна играть в эту игру. Разве она не любила свою сестру? Разве она не хотела, чтобы Селена была счастлива? Ну да, конечно, Сидра хотела, чтобы ее сестра была счастлива, но разве Селена не чувствовала, насколько ужасен этот человек, похожий на их дедушку? Нет, заявила Селена, не видела. Конечно, было странно иметь двоих от одного и того же дедушки, но это все — это было странно, но не ужасно, не как угроза.
            Но для Сидры это  имело  похоже на угрозу. «Что это такое?» она спросила. — И почему он принял форму нашего дедушки?
            « — это — он», — настаивала Селена. «Это все его части, которые каким-то образом выскользнули из его тела. Вот почему он не может двигаться, не может говорить».
            Сидра подумала об этом. Возможно, это и было правдой, но даже если это было так, что-то все равно грызло ее.
            «Откуда вы знаете?»
            «Я просто предполагаю», — заявила Селена.
            «Нет, это было больше, чем предположение», — сказала Сидра. «Мы близнецы. Я могу сказать, когда ты лжешь. Как ты узнал?»
            Селена не смотрела ей в глаза. — Я просто знаю, — сказала она.
            «Вы говорите мне неправду, — сказала Сидра. — Ты что-то скрываешь.
            Селена посмотрела на дедушку. Она посмотрела на дом. Она посмотрела на все, кроме Сидры.
            И вот, наконец, она взглянула на Сидру. «Мне это приснилось», — сказала она.

            Было что-то еще, больше дискуссий, снова и снова, но это не имело большого значения — это был просто ритуал, через который они прошли, еще одна игра, в которую играли близнецы. Сидра не могла сопротивляться Селене. Она знала, что не может: она никогда этого не делала. Это просто было не в ее характере. В конце концов, она знала, что сделает то, что хочет ее близнец, даже если она была уверена, что это плохая идея. Это тоже, сказала она себе, было частью того, что значит быть близнецом.
            Они начали с линии старта, с дедушки. Но теперь, когда она увидела второго дедушку, ей показалось, что была причина начать именно с этого, стоя и прикасаясь к настоящему дедушке. И то, что раньше казалось игрой, придуманной ее сестрой, но все еще срабатывавшей, теперь показалось Сидре чем-то, что было шепнуто ей во сне. Ошибкой было слушать кого-то или что-то, пришедшее к вам во сне.
            Но с ее близнецом не было никаких возражений. Сидра знала это. Селена привыкла добиваться своего. Тогда лучше просто покончить с этим, позволить случиться тому плохому, что должно было случиться, чтобы, если они выжили, они могли продолжать свою жизнь.

            Сестра шагнула так же, как в первый раз, и Сидра последовала за ней. Почти сразу же Сидра почувствовала, будто кто-то наблюдает за ними. Каждый раз, когда сцена приказывала ей повернуться, она мельком замечала чье-то лицо в воздухе позади. Сердце ее забилось слишком быстро и слишком сильно, как будто грозя сломать кости груди, но она как-то продолжала идти, все подражала сестре.
            Впереди нее хлопала Селена, а через мгновение хлопала и Сидра, но ни один из хлопков не издал ни звука. Внезапно она перестала слышать даже собственное дыхание и стук крови в ушах. Все звуки в ее теле были заглушены. И там, впереди, ее седая сестра подняла ногу и опустила ее, подняла и опустила, подняла и опустила, пока воздух сбоку от нее не разорвался. Селена подошла к самому краю разрыва и повернулась к Сидре, торжествующе улыбаясь и ожидая, что она догонит ее. Сидра двинулась вперед и, как и ее сестра, подняла ногу и опустила ее. Она безукоризненно повторила этот жест во второй раз. Но прежде чем она успела сделать третью, она подняла голову и увидела, что было позади Селены.

            Не то чтобы то, что она увидела, было неожиданным; это было более чем ожидаемо. Теперь она поняла, что это было то самое лицо, которое она смутно мелькнула у себя за спиной, когда они путешествовали между вещами. Это было лицо ее дедушки, седое, но оживленное, скорее выразительное, чем вялое, и в данном случае выражавшее такое же торжество, какое выказала Селена, когда воздух разорвался. Пока Сидра смотрела, его руки мелькнули в проеме, обхватили ее близнеца и потащили внутрь. Выражение ужаса отразилось на лице Селены, и она, должно быть, тоже закричала — ее лицо выглядело так, будто она кричала, хотя и не издавала ни звука. А потом она исчезла.
            Сидра прыгнула за ней – конечно, прыгнула: это была ее сестра! Но она не закончила последнюю последовательность, и поэтому все развалилось. Она обнаружила, что растянулась на зеленой траве, вернувшись в свой собственный мир.
            Но все было в порядке: Селена тоже была там, лежала рядом с ней на земле и смотрела в небо. Сидра встала на колени и протянула руку Селене, чтобы помочь ей сесть, но Селена проигнорировала ее руку. На самом деле Селена почти ничего не делала. Она просто моргала, моргала, моргала, моргала, моргала.

            Приехала мама, вызвали врача, появились специалисты. Как и в случае с ее дедушкой, никто не мог точно сказать, что случилось с Селеной и почему, и паническое, залитое слезами объяснение Сидры было воспринято как бредовое воображение ребенка. Они провели тесты на Селене, тесты и на дедушке, но никто из них ничего никому не сказал. Специалисты пытались общаться с ними обоими, одно моргание означало «да», два — «нет», но, хотя оба давали ответы, которые поначалу казались ясными, они быстро переходили в бессвязность. Они оба там, а не , сказал один специалист, заявление, которое показалось Сидре близким к истине, хотя, возможно, не в том смысле, в каком они это понимали.
            Тесты продолжались несколько недель. Все это время Сидра каждый день пыталась сыграть в игру, надеясь снова найти свою сестру. Сначала это не сработало, и она беспокоилась, что не сможет сделать это без помощи сестры. Но потом, наконец, в один прекрасный день это сработало, но хотя серая версия ее дома и лужайки присутствовала, там никого не было. Мир казался пустынным. Она побродила немного по серому двору, пробралась в пустой серый дом, потом вернулась через прореху, упала обратно на зеленый газон. Позже она поняла, что никого не видела, потому что ее сестра и дедушка отсутствовали, они сдавали анализы, а ее родители ушли с ними. Она попыталась бы еще раз, как только ее сестра и дедушка были бы дома, но прежде, чем она смогла это сделать, было принято решение: из-за большой осторожности Сидра должна быть отделена от ее близнеца и их дедушки, на случай, если что-то их поразило. заразный.
            Сидру отправили в школу-интернат. «Всего на несколько месяцев», — сказал ей отец. «Только до тех пор, пока мы не разберемся в том, что происходит, и не узнаем, что это не заразно». Она пыталась сказать им, что это не так, что с ее сестрой произошло далеко не то, что случилось с ее сестрой, но, поскольку они делали с ней все это время, они игнорировали ее. Она была ребенком: что она знала?

            В ту первую ночь вдали от дома, в ту первую ночь в новой комнате ей приснился сон. Сначала во сне она могла видеть только рот своей сестры. Ее сестра говорила, но ее губы не шевелились, и звук ее голоса был таким тихим, что Сидра почти не слышала ее. Пыталась ли Селена сказать Сидре, что с ней все в порядке, чтобы успокоить ее? Нет, не совсем так: она говорила, что скучает по ней, что хочет снова увидеть ее, что хочет снова быть с ней. Близнецы вместе, Селена сказала — только сказала, что — не совсем то слово. Дело было скорее в том, что слова смутно возникли в ее голове. Сидра могла видеть, как, если бы она не знала, что происходит, она могла бы поверить, что думает об этом сама, а не что-то, что прокралось в ее сон.
            Во сне, как только она подумала об этом, она отшатнулась от рта сестры. Она отпрянула и все больше и больше видела лицо сестры, кожа дряблая и казалась безжизненной, глаза быстро моргали. А потом она отстранилась еще дальше и увидела серое существо, которое одновременно было и не было ее сестрой, стоящее позади сестры, слегка положив руки ей на плечи. Именно из этих серых губ исходили слова, хотя теперь, когда она могла видеть губы, она понимала, что они не издавали звуков, а только заставляли воздух дрожать. Но для ее спящего разума этого было достаточно, чтобы она могла понять.
            А потом она отпрянула еще дальше и увидела, что рядом с сестрой сидит ее дедушка, а за ним его серое второе я. Он тоже говорил, но не издавал ни звука. Но если она сосредоточится очень сильно, то почувствует, как в ее голове начинают формироваться слова.
             Давай поиграем с нами, подталкивали слова. Мы любим тебя и хотим тебя.  А затем последовали последовательности, которым она должна была следовать, чтобы играть в игру, которая позволила бы ей присоединиться к ним.
            Под этим серым мужчиной быстро и отчаянно моргал ее настоящий дедушка. Рядом с ним была и ее настоящая сестра.
            Другой дедушка продолжал говорить своим серым-серым ртом. Серая сестра, однако, только улыбнулась. Она знала Сидру достаточно хорошо, чтобы знать, что в конце концов она сдастся. Она знала, что Сидра никогда не сможет сопротивляться своему близнецу, в какой бы форме она ни была и насколько серой была ее плоть, что в этой игре она уже проиграла. Им оставалось только ждать.

sequence — WordReference.com Английские словосочетания

    • См. также:
      • разумный
      • чувствительный
      • чувствительность
      • отправлено
      • предложение
      • настроения
      • отдельный
      • отдельно
      • сентября
      • продолжение
      • последовательность
      • интуиция
      • серия
      • серьезный
      • серьезно
      • слуга
      • служить
      • сервер
      • служба
      • обслуживание
      • сессия
    • Последние поиски:
    • Посмотреть все

Слушайте:

Великобритания: * Великобритания и, возможно, другие произношенияВеликобритания и, возможно, другие произношения/ˈsiːkwəns/US:USA произношение: IPA и изменение правописанияСША произношение: IPA/ˈsikwəns/ ,США произношение: изменение правописания(sē kwəns)

ⓘ Одна или несколько тем на форуме точно соответствуют искомому запросу

определение | английские синонимы | Конъюгатор | на испанском | на французском | в контексте | изображений Приложения WR: Android и iPhone Слово дня


Inflections of ‘ sequence ‘ (v): (⇒ conjugate)
sequences
v 3rd person singular
sequencing
v pres p
секвенировано
v прошлое
секвенировано
v прошлое p
Словосочетания для слова «последовательность»

Распространенные фразы и выражения, в которых носители английского языка используют слово «последовательность» в контексте.

WordReference English Collocations © 2023

последовательность

ⓘБольшинство примеров приведены на американском английском. Мы пометили исключения как Великобритания.

n

  1. [слегка, полностью] не в порядке
  2. [сделано, прочитано, сыграно] в последовательности
  3. расположите [карты, числа, события] в последовательности
  4. [временная, цифровая, числовая, математическая, грамматическая, молекулярная] последовательность
  5. последовательность [форм, событий, шаблонов, шагов, символов]
  6. последовательность [десяти] [фигур]
  7. [картирование, генетическое , ДНК, кодирование] последовательность
  8. [полная, точная, исходная, основа, следующая] последовательность
  9. [слово, глагол, прилагательное, предложение] последовательность
  10. [учиться, изучать, учить] последовательность предложений
  11. допустил ошибку с последовательность времен
  12. [знать, понимать] последовательность Фибоначчи
  13. a [три] -карточная последовательность
  14. в [конечная, последняя] последовательность фильма
  15. последовательность [открытие, закрытие] фильма

v

  1. последовательность [ события, сцены]
  2. последовательность [белки, клоны, цепи, ДНК]
  3. последовательность [музыка, петли, аккорды]
  4. упорядочить их в порядке от [наибольшего к наименьшему, от a до z]
  5. упорядочить его до [определить, убедиться, уточнить, подтвердить]
  6. секвенирован и [сравнен, сопоставлен, проанализирован]

п.

как прил. Сообщите об ошибке или предложите улучшение.

последовательность ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

делать — экстраординарный — вперед — последний — загадочный — заказал — предсказуемый — удивительный — курок — несчастный — беспрецедентный — необычный — обычный — вытирать


На других языках: испанский | французский | итальянский | португальский | румынский | немецкий | голландский | Шведский | Русский | польский | чешский | Греческий | турецкий | китайский | японский | Корейский | Арабский

Ссылки: ⚙️Настройки | Поддержка WR | Политика конфиденциальности | Условия обслуживания | Форумы | Предложения

Реклама
Реклама
Сообщить о неприемлемом объявлении.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2015 - 2019 Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение «Таловская средняя школа»

Карта сайта