|
|
Якушина Ларина Николаевна
- Родителям и ученикам
- Полезная информация
- Правила приема, перевода, отчисления
- Обеспечение учащегося учебниками
- Детям с ограниченными возможностями здоровья
- Все материалы
- Мероприятия
- Платные образовательные услуги
- Новости
- Каникулы
- Секции и кружки
- Стипендии и меры поддержки обучающихся
- Услуги и сервисы
- ГИА
- Школьный спортивный клуб
- Антитеррористическая безопасность
- Полезная информация
- Наша школа
- О школе
- Администрация
- Педагогический состав
- Профильные направления
- Русский язык
- Математика
- Экономика и право
- Информатика
- Физика
- Биология
- Наши классы
- Достижения и победы
- Доска почета
- Официально
- ВсОШ
- Воспитательная работа
- Год Педагога и Наставника
- Педагогам и сотрудникам
- Электронный журнал
- Образовательные ресурсы
- Профессиональные стандарты
- Аттестация педагогических работников
- Повышение квалификации
- Профсоюзная организация
- Вакансии
- Независимая оценка качества образования
- Независимая оценка качества условий образовательной деятельности
- Независимая оценка качества подготовки обучающихся
- Расписание
- Вопросы и ответы
- Контакты
учитель математики, алгебры, геометрии
Этимология, происхождение и значение алгебры по этимонлайну
Реклама
«формальная математика; анализ уравнений; искусство рассуждений о количественных отношениях с помощью компактных и хорошо систематизированных обозначений», 1550-е годы, из средневековой латинской алгебры, от арабского «аль-мухтасар фи хисаб аль-джабр ва аль-мукабала» («сборник по исчислению путем восстановления и уравновешивания»), название знаменитого 9 в. трактат об уравнениях багдадского математика Абу Джафара Мухаммада ибн Мусы аль-Хорезми. Арабский al jabr («в вульгарном произношении al-jebr» [Кляйн]) «воссоединение сломанных частей» (приведение дробей к целым числам в вычислениях) был одним из двух подготовительных шагов к решению алгебраических уравнений; это от арабского jabara «воссоединять, воссоединять, консолидировать». Книга Аль-Хорезми (переведенная на латынь в 12 в.) также познакомила Запад с арабскими цифрами. Джон Ди (16в.) называет это algiebar и almachabel. Акцент сместился 17в. от второго слога к первому.
То же слово использовалось в английском языке 15-16 вв. означать «вправление костей», как и средневековая латинская алгебра, использование, вероятно, заимствованное у арабских врачей в Испании.
обновлено 12 ноября 2017 г. водоросли
водоросли
алгебра
алгебра
Алжир
Алджернон
-algia
Алгол
- A
- B
- C
- D
- E
- F 2 G 2
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W 7 X2
- Z
2
Латинские термины и фразы в математике
Математика древняя дисциплина, и, следовательно, с годами она приобрела большое количество терминологии, которая обычно не используется в обычном дискурсе. Фразы и термины из латыни составляют большую часть этой терминологии, и чтение математических текстов, особенно более сложных, облегчается, если человек заранее знаком с этими терминами.
Ниже мы рассмотрим латинские термины, наиболее часто используемые в математике, а затем приведем более обширный список таких терминов и фраз, которые могут встречаться реже или в других контекстах. Приведенное произношение не является «правильным» латинским произношением, а вместо этого отражает обычное использование в англоязычных странах.
Обратите внимание, что если латинские или другие неанглийские слова используются в письменной форме, они должны быть выделены курсивом, за исключением случаев, когда они сокращены до отдельных букв. Например: «Его следующее замечание было непоследовательность ».
ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В МАТЕМАТИКЕ
до бесконечности (AHD-in-fin-ITE-um)
Буквально «до бесконечности» означает, что процесс или операция должны выполняться бесконечно.
a fortiori (ах-ЗА-ти-УВП-ее)
«По более веским причинам». Если каждое число, кратное двум, четно, то a fortiori каждое число, кратное четырем, четно.
a posteriori (AH-paws-TEER-ee-OHR-ee)
«От следствия к причине». Дело известно апостериори , если это известно из доказательств или эмпирических рассуждений.
априорно (AH-pree-OHR-ee)
Вещь известна априори , если она очевидна только логически из того, что уже известно.
напр.
См. бесплатный образец .
instancei gratia (ex-EMP-lee GRAH-tee-uh)
«Например». Обычно сокращается до «e.g.» и часто путается с «i.e.» Пример: «Многие действительные числа не могут быть выражены как отношение целых чисел, например, квадратный корень из двух».
id est (id EST)
Буквально «то есть». Обычно используется сокращение «i.e.» и его часто путают с «e.g.». Пример: «Она выиграла гонку, т. е. первой пересекла финишную черту». Решение о том, использовать ли «т.
т. е.
См. id .
ipso facto (IP-soh FAK-toh)
Буквально «сам факт». Пример: «Представления групп Ли полезны для характеристики квантово-механических явлений, и они ipso facto — важная часть математической подготовки физика».
Примечание
См. nota bene
nota bene (NOH-tuh BAY-nay)
Буквально «хорошо заметьте». Обычно сокращенно «n.b.», это способ сказать «обратите внимание на это».
per impossibile (pehr ihm-paws-SEE-bee-lay)
«Как невозможно». Уточняет предложение, которое не может быть истинным.
QED
См. quod Erat Demostrandum .
QEF
См. quod erat faciendum .
quod erat demostrandum (KWAWD eh-RAHT dem-on-STRAHND-um)
«То, что должно было быть доказано». Традиционно помещаемый в конце доказательств, КЭД теперь обычно обозначается маленьким квадратом. Несколько студентов цеплялись за использование традиционных букв в надежде, что они могут быть истолкованы как «довольно изящно сделанные».
quod erat faciendum (KWAWD eh-RAHT FAH-kee-END-um)
«То, что должно было быть показано». Сокращенно QEF, он традиционно использовался для обозначения окончания решения или расчета. Сейчас используется редко. (Удивите своего профессора, поставив его в конце экзаменационных задач.)
ДРУГИЕ ОБЩИЕ ЛАТИНСКИЕ ТЕРМИНЫ
ab initio (AHB in-IT-ee-oh)
С самого начала.
accessit (ahk-SESS-it)
Почетное упоминание.
ad hoc (доп-HOK)
Для неотложных целей. Специальный комитет назначается для какой-либо конкретной цели, после завершения которой он распускается.
ad hominem (добавить HOM-in-um)
«Мужчине». Аргумент называется ad hominem , когда он нападает на оппонента лично, а не на его аргументы.
до тошноты (добавьте NAWS-ee-um)
Что-то продолжается до тошноты когда это продолжается так долго, что вам это надоедает.
alma mater (ALL-muh MAH-ter)
Ваша alma mater — это университет или колледж, присвоивший вам степень.
alumnus/alumna (a-LUM-nus/nuh)
Квасцы, как иногда коротко говорят, это бывший член/студент университета или колледжа. (Окончание «нас» — мужского рода, окончание «а» — женского. Множественное число — 9.0101 alumni и alumnae соответственно.)
AD
См. anno Domini .
anno Domini (AN-noh DOM-in-ee)
«В год Господа нашего». Указывает, что дата дана в западном или григорианском календаре, в котором годы отсчитываются примерно от рождения Христа. Большинство современных писателей использовали бы не относящийся к культуре индикатор CE («текущая эпоха») вместо AD
bona fide (BONE-uh FIDE)
«Добросовестно». bona fides — это документы или свидетельства, подтверждающие чью-либо репутацию или честность.
carpe diem (CAR-pay DEE-um)
«Лови момент». Девиз, который говорит, что нужно жить настоящим и/или не тратить время или возможности впустую.
ср.
См. совещание .
около (SIR-kuh)
Приблиз. Используется с датами, например, Евклид написал Элементы около 300 г. до н.э.
конференция (KAWN-fehr)
«Сравнить». Обычно сокращенно см. и часто используется в сносках, это указывает на то, что следует сравнить настоящий отрывок или утверждение с упоминаемым.
с отличием (coom LOUD-ay)
«С похвалой». Используется в аттестатах об ученой степени для обозначения исключительной академической успеваемости.
де-факто (день ФАК-тох)
«На самом деле». Используется для обозначения того, что во что бы ни верили или что бы ни утверждалось законом, реальность такова, как указано здесь. Например, она де-факто лидер профсоюза.
де-юре (день JHOOR-ay)
«По закону или по правилам». В отличие от де-факто .
дикси (ДИК-см.)
На этом все. Буквально: «Я говорил».
почетный (ay-MARE-it-us)
(женский род: почетный ) Обозначает человека, который отслужил свой срок и вышел на пенсию с честью. Например, теперь она почетный профессор .
ergo (AIR-go)
Следовательно.
erratum/errata (air-AHT-um/uh)
Буквально «ошибка/ошибки», этот термин на самом деле относится к исправлениям, включенным в статью или книгу после ее публикации для исправления незначительных ошибок в тексте.
и др. (ETT ALL)
Аббревиатура et alia , что означает «и другие». Используется, например, для обозначения неустановленного списка соавторов, следующего за основным.
и так далее (ETT SET-er-ah)
И так далее. Обратите внимание на произношение — звука «экс» нет.
постфактум (ex post FAK-toh)
«Постфактум».
там же.
См. там же .
там же (ib-EED-em)
«Там же». Используется в сносках, чтобы указать, что ссылка такая же, как и предыдущая.
в отношении (IN RAY)
«В отношении». Часто используется для оформления официальной корреспонденции. Когда пишется только re , это следует переводить как «относительно».
в том числе (IN-ter ALL-ee-uh)
Среди прочего.
в целом (в TOH-TOH)
Полностью.
in vacuo (в VAK-yoo-oh)
Буквально «в вакууме». Следует понимать как «при отсутствии других условий или влияний». Например, никто не достигает зрелости в вакууме .
с отличием (MAG-nuh coom LOUD-ay)
С большой похвалой. См. с отличием .
modus operandi (MODE-us op-ehr-AWN-dee)
Манера или метод работы, характеризующие профессиональные привычки конкретного лица.
mutatis mutandis (myoo-TAH-tis myoo-TAHN-dis)
С необходимыми изменениями. « Mutatis mutandis , это доказательство применимо в более общих случаях».
non sequitur (nahn-SEK-wit-ter)
«Не следует». Используется для обозначения утверждения или заключения, которое не следует из того, что было сказано ранее.
сам по себе (SAY)
«Сам по себе». Пример: «Этот аргумент не навязывает вывод как таковой , но с этой добавленной предпосылкой результат будет следовать».
post hoc, ergo propter hoc (POST hawk air-go PROP-ter hawk)
«После, поэтому из-за». Распространенная ошибка в рассуждениях, при которой причинность приписывается предшествующим условиям, которые на самом деле не имеют отношения к предполагаемому результату.
post scriptum (пост СКРИП-тум)
«Написано после». Указывает на послесловие или сноску к основному тексту и часто используется в письменной переписке (где это сокращенно ps).
prima facie (ПРАЙМ-э-э ФАЙШ-э-э)
«На лицо». Указывает, что вывод указан (но не обязательно доказан) из внешнего вида вещей.
для проформы (proh FOR-muh)
«Для формы». Например: «Это было проформа собеседование — решение нанять ее уже было принято».
ква (QWAH)
«В качестве». Например: «Он действительно очень представительный, но председатель qua может быть прямым и даже грубым».
quod vide (kwawd VEE-day)
«Которые видят». Обычно сокращенно qv, это научный способ направить читателя к ссылке.