Как пишется по римски 6: Ошибка 404: страница не найдена

Содержание

6 по латински как пишется. Онлайн калькулятор — Римские числа. Задание для закрепления пройденного материала

Несмотря на тотальное доминирование в наше время арабских цифр и десятичной системы счёта, использование римских цифр также можно встретить довольно часто. Они используются в исторических и военных дисциплинах, музыке, математике и других областях, где сложившиеся традиции и требования к оформлению материалов инспирируют применение римской числовой системы, в основном от 1 до 20. Потому для многих пользователей может возникнуть необходимость набрать какую-либо цифру в римском выражении, что может вызвать у некоторых людей определённые затруднения. В данном материале я постараюсь помочь таким пользователям и расскажу, как набрать римские цифры от 1 до 20, а также опишу особенности набора данных цифр в текстовом редакторе MS Word.

Особенности римских чисел

Как известно, римская числовая система берёт своё начало ещё в древнем Риме, продолжая активно применяться на протяжении Средних Веков. Примерно с 14 столетия римские числа постепенно заменяются более удобными арабскими числами, использование которых стало превалирующим в наши дни. При этом римские цифры до сих пор активно используются в некоторых областях, довольно успешно сопротивляясь их переводу на арабские аналоги.

Числа в римской системе представлены комбинацией 7 заглавных букв латинского алфавита. Это следующие буквы:

  • Буква «I» — соотносится с цифрой 1;
  • Буква «V» — соотносится с цифрой 5;
  • Буква «X» — соотносится с цифрой 10;
  • Буква «L» — соотносится с цифрой 50;
  • Буква «C» — соотносится с цифрой 100;
  • Буква «D» — соотносится с цифрой 500;
  • Буква «M» — соотносится с цифрой 1000.

С помощью вышеуказанных семи латинских букв записываются практически все числа в римской числовой системе. Сами символы записываются слева направо, обычно начиная с самой крупной цифры, и до самой мелкой.

При этом также существуют два основных принципа:


Как написать римские цифры на клавиатуре

Соответственно, для написания римских цифр на клавиатуре будет достаточно использовать символы латинского алфавита, расположенные на стандартной компьютерной клавиатуре. Римские цифры от 1 до 20 выглядят следующим образом:

Арабские Римские

Как поставить римские цифры в Ворде

Написать римские цифры в от одного до двадцати и не только можно двумя основными способами:

  1. Используя стандартную английскую раскладку клавиатуры, где представлены латинские буквы. Переключаемся на данную раскладку, жмём на «Caps Lock» слева для активации режима заглавных букв. Затем буквами набираем нужное нам число;
  2. Используя формульный набор. Размещаем курсор в месте, где необходимо разметить римскую цифру, и жмём на комбинацию клавиш Ctrl+F9 . Появятся две характерные скобки, выделенные серым цветом.

Между этими скобками вводим сочетание символов:

X\* Roman

Где вместо «X» должна стоять требуемая нами цифра, которую нужно представить в римской форме (пусть будет 55). То есть, сейчас данная комбинация с выбранной нами цифрой 55 должна выглядеть как:

Затем нажимаем на F9, и получаем требуемое число римскими цифрами (в данном случае, это LV).

Заключение

Римские цифры от 1 до 20 можно записать, используя всего семь клавиш английской раскладки клавиатуры вашего ПК. При этом в текстовом редакторе MS Word также имеется возможность использовать формульный набор римских цифр, хотя, как по мне, вполне достаточно традиционного, буквенного способа, который используется повсеместно.

Для обозначения цифр в латинском языке приняты комбинации следующих семи знаков: I (1), V (5), X (10), L (50), С (100), D (500), М (1000).

Для запоминания буквенных обозначений цифр в порядке убывания придумано мнемоническое правило:

Мы Dарим Сочные Lимоны, Хватит Vсем Iх (соответственно M, D, C, L, X, V, I).

Если знак, обозначающий меньшее число, стоит справа от знака, обозначающего большее число, то меньшее число следует прибавлять к большему, если слева, то вычитать, а именно:

VI — 6, т.е. 5 + 1
IV — 4, т.е. 5 — 1
XI — 11, т.е. 10 + 1
IX — 9, т.е. 10 — 1
LX — 60, т.е. 50 + 10
XL — 40, т. е. 50 — 10
СХ — 110, т.е. 100 + 10
ХС — 90, т.е. 100-10
MDCCCXII — 1812, т.е. 1000 + 500 + 100 + 100 + 100 + 10 + 1 + 1.

Возможно различное обозначение одного и того же числа. Например, число 80 можно обозначить как LXXX (50 + 10 + 10 + 10) и как ХХС (100 — 20).

Для записи чисел римскими цифрами необходимо сначала записать число тысяч, затем сотен, затем десятков и, наконец, единиц.

I (1) — unus (унус)
II (2) — duo (дуо)
III (3) — tres (трэс)
IV (4) — quattuor (кваттуор)
V (5) — quinque (квинквэ)
VI (6) — sex (сэкс)
VII (7) — septera (сэптэм)
VIII (8) — octo (окто)
IX (9) — novem (новэм)
X (10) — decern (дэцем)
XI (11) — undecim (ундецим)
XII (12) — duodecim (дуодэцим)
ХШ (13) — tredecim (трэдэцим)
XIV (14) — quattuordecim (кваттуордэцим)
XV (15) — quindecim (квиндэцим)
XVI (16) — sedecim (сэдэцим)
XVII (17) — septendecim (сэптэндэцим)
XVIII (18) — duodeviginti (дуодэвигинти)
XIX (19) — undeviginti (ундэвигинти)
XX (20) — viginti (вигинти)
XXI (21) — unus et viginti или viginti unus
XXII (22) — duo et viginti или viginti duo и т.

д.
XXVIII (28) — duodetriginta (дуодэтригинта)
XXIX (29) — undetriginta (ундэтригинта)
XXX (30) : triginta (тригинта)
XL (40) — quadraginta (квадрагинта)
L (5O) — quinquaginta (квинквагинта)
LX (60) — sexaginta (сэксагинта)
LXX (70) — septuaginta (сзлтуагинта)
LXXX180) — octoginta (октогинта)
КС (90) — nonaginta (нонагинта)
C (100) centum (центум)
CC (200) — ducenti (дуценти)
CCC (300) — trecenti (трэценти)
CD (400) — quadrigenti (квадригэнти)
D (500) — quingenti (квингэнти)
DC (600) — sescenti(сэсценти) или sexonti (сэксцонти)
DCC (700) — septigenti (сэптигэнти)
DCCC (800) — octingenti (октингэнти)
CV (DCCC) (900) — nongenti (нонгэнти)
M (1000) — mille (милле)
ММ (2000) — duo milia (дуо милиа)
V (5000) — quinque milla (квинквэ милиа)
X (10 000) — decem milia (дэцем милиа)
XX (20000) — viginti milia (вигинти милиа)
C (100000) — centum milia (центум милиа)
XI (1000000) — decies centena milia (дэциэс центэна милиа).

Если вдруг любознательный человек спросит, почему для обозначения цифр 50, 100, 500 и 1000 были выбраны латинские буквы V, L, С, D, М, то сразу скажем, что это вовсе не латинские буквы, а совсем иные знаки.

Дело в том, что основой для латинского алфавита послужил алфавит западногреческий. Именно к нему восходят три знака L, С и М. Здесь они обозначали придыхательные звуки, которых не было в латинском языке. Когда оформлялся латинский алфавит, именно они оказались лишними. Их и приспособили для обозначения чисел в латинской графике. Позднее они по написанию совпали с латинскими буквами. Так, знак С (100) стал похож на первую букву латинского слова centum (сто), а М (1000) — на первую букву слова mille (тысяча). Что же касается знака D (500), то он представлял собой половину знака Ф (1000), а потом уж стал похож на латинскую букву. Знак V (5) являлся всего навсего верхней половиной знака X (10).

Римские цифры — цифры , использовавшиеся древними римлянами в своей непозиционной системе счисления.

Натуральные числа записываются при помощи повторения этих цифр. При этом, если большая цифра стоит перед меньшей, то они складываются (принцип сложения), если же меньшая — перед большей, то меньшая вычитается из большей (принцип вычитания). Последнее правило применяется только во избежание четырёхкратного повторения одной и той же цифры.

Римские цифры появились около 500 лет до нашей эры у этрусков.

Цифры

Для закрепления в памяти буквенных обозначений цифр в порядке убывания существует мнемоническое правило:

М ы D арим С очные L имоны, Х ватит V сем I х.

Соответственно M, D, C, L, X, V, I

Для правильной записи больших чисел римскими цифрами необходимо сначала записать число тысяч, затем сотен, затем десятков и, наконец, единиц.

Существует «сокращённый способ» для записи больших чисел, таких как 1999. Он не рекомендуется, но иногда используется для упрощения. Отличие состоит в том, что для уменьшения цифры слева от неё может писаться любая цифра:

  • 999. Тысяча (M), вычтем 1 (I), получим 999 (IM) вместо CMXCIX. Следствие: 1999 — MIM вместо MCMXCIX
  • 95. Сто (C), вычтем 5 (V), получим 95 (VC) вместо XCV
  • 1950: Tысяча (M), вычтем 50 (L), получим 950 (LM). Следствие: 1950 — MLM вместо MCML

Повсеместно записывать число «четыре» как «IV» стали только в XIX веке, до этого наиболее часто употреблялась запись «IIII». Однако запись «IV» можно встретить уже в документах манускрипта «Forme of Cury», датируемых 1390 годом. На циферблатах часов в большинстве случаев традиционно используется «IIII» вместо «IV», главным образом, по эстетическим соображениям: такое написание обеспечивает визуальную симметрию с цифрами «VIII» на противоположной стороне, а перевёрнутую «IV» прочесть труднее, чем «IIII».

Применение Римских цифр

В русском языке римские цифры используются в следующих случаях:

  • Номер века или тысячелетия: XIX век, II тысячелетие до н. э.
  • Порядковый номер монарха: Карл V, Екатерина II.
  • Номер тома в многотомной книге (иногда — номера частей книги, разделов или глав).
  • В некоторых изданиях — номера листов с предисловием к книге, чтобы не исправлять ссылки внутри основного текста при изменении предисловия.
  • Маркировка циферблатов часов «под старину» .
  • Иные важные события или пункты списка, например: V постулат Евклида , II мировая война , XXII съезд КПСС и т. п.

В других языках сфера применения римских цифр может иметь особенности, например, в западных странах римскими цифрами иногда записывается номер года.

Стандарт Юникод определяет символы для представления римских цифр, как часть Числовых форм (англ. Number Forms ), в области знаков с кодами с U+2160 по U+2188. Например, MCMLXXXVIII может быть представлено в форме ⅯⅭⅯⅬⅩⅩⅩⅧ . Этот диапазон включает как строчные, так и прописные цифры от 1 (Ⅰ или I) до 12 (Ⅻ или XII), в том числе и комбинированные глифы для составных чисел, таких как 8 (Ⅷ или VIII), главным образом для обеспечения совместимости с восточноазиатскими наборами символов в таких промышленных стандартах, как JIS X 0213 , где эти символы определены. Комбинированные глифы используются для представления чисел, которые ранее составлялись из отдельных символов (например, Ⅻ вместо его представления как Ⅹ и Ⅱ ). В дополнение к этому, глифы существуют для архаичных форм записи чисел 1000, 5000, 10 000, большой обратной C (Ɔ ), поздней формы записи 6 (ↅ , похожей на греческую стигму: Ϛ ), ранней формы записи числа 50 (ↆ , похожей на стрелку, указывающую вниз ↓⫝⊥ ), 50 000, и 100 000. Следует отметить, что маленькая обратная c, ↄ не включена в символы римских цифр, но включена в стандарт Юникод как прописная клавдиева буква Ↄ .

Римские цифры в Юникод
Код0123456789ABCDEF
Значение123456789101112501005001 000
U+2160
2160

2161

2162

2163

2164

2165

2166

2167

2168

2169

216A

216B

216C

216D

216E

216F
U+2170
2170

2171

2172

2173

2174

2175

2176

2177

2178

2179

217A

217B

217C

217D

217E

217F
Значение1 0005 00010 00065050 000100 000
U+2160! U+2180
2180

2181

2182

Символы в диапазоне U+2160-217F присутствуют только для совместимости с другими стандартами, которыми определены эти символы. В обиходе применяются обычные буквы латинского алфавита. Отображение таких символов требует наличия программного обеспечения, поддерживающего стандарт Юникод, и шрифта, содержащего соответствующие этим символам глифы.

Для обозначения цифр в латинском языке приняты комбинации следующих семи знаков: I (1), V (5), X (10), L (50), С (100), D (500), М (1000).

Для запоминания буквенных обозначений цифр в порядке убывания придумано мнемоническое правило:

М ы D арим С очные L имоны, Х ватит V сем I х (соответственно M, D, C, L, X, V, I ).

Если знак, обозначающий меньшее число, стоит справа от знака, обозначающего большее число, то меньшее число следует прибавлять к большему, если слева, то вычитать, а именно:

VI — 6, т.е. 5 + 1
IV — 4, т.е. 5 — 1
XI — 11, т.е. 10 + 1
IX — 9, т.е. 10 — 1
LX — 60, т.е. 50 + 10
XL — 40, т.е. 50 — 10
СХ — 110, т.е. 100 + 10
ХС — 90, т.е. 100-10
MDCCCXII — 1812, т. е. 1000 + 500 + 100 + 100 + 100 + 10 + 1 + 1.

Возможно различное обозначение одного и того же числа. Например, число 80 можно обозначить как LXXX (50 + 10 + 10 + 10) и как ХХС (100 — 20).

Для записи чисел римскими цифрами необходимо сначала записать число тысяч, затем сотен, затем десятков и, наконец, единиц.

I (1) — unus (унус)
II (2) — duo (дуо)
III (3) — tres (трэс)
IV (4) — quattuor (кваттуор)
V (5) — quinque (квинквэ)
VI (6) — sex (сэкс)
VII (7) — septera (сэптэм)
VIII (8) — octo (окто)
IX (9) — novem (новэм)
X (10) — decem (дэцем)
XI (11) — undecim (ундецим)
XII (12) — duodecim (дуодэцим)
ХШ (13) — tredecim (трэдэцим)
XIV (14) — quattuordecim (кваттуордэцим)
XV (15) — quindecim (квиндэцим)
XVI (16) — sedecim (сэдэцим)
XVII (17) — septendecim (сэптэндэцим)
XVIII (18) — duodeviginti (дуодэвигинти)
XIX (19) — undeviginti (ундэвигинти)
XX (20) — viginti (вигинти)
XXI (21) — unus et viginti или viginti unus
XXII (22) — duo et viginti или viginti duo и т. д.
XXVIII (28) — duodetriginta (дуодэтригинта)
XXIX (29) — undetriginta (ундэтригинта)
XXX (30) : triginta (тригинта)
XL (40) — quadraginta (квадрагинта)
L (5O) — quinquaginta (квинквагинта)
LX (60) — sexaginta (сэксагинта)
LXX (70) — septuaginta (сзлтуагинта)
LXXX180) — octoginta (октогинта)
КС (90) — nonaginta (нонагинта)
C (100) centum (центум)
CC (200) — ducenti (дуценти)
CCC (300) — trecenti (трэценти)
CD (400) — quadrigenti (квадригэнти)
D (500) — quingenti (квингэнти)
DC (600) — sescenti(сэсценти) или sexonti (сэксцонти)
DCC (700) — septigenti (сэптигэнти)
DCCC (800) — octingenti (октингэнти)
CV (DCCC) (900) — nongenti (нонгэнти)
M (1000) — mille (милле)
ММ (2000) — duo milia (дуо милиа)
V (5000) — quinque milla (квинквэ милиа)
X (10 000) — decem milia (дэцем милиа)
XX (20000) — viginti milia (вигинти милиа)
C (100000) — centum milia (центум милиа)
XI (1000000) — decies centena milia (дэциэс центэна милиа).

Если вдруг любознательный человек спросит, почему для обозначения цифр 50, 100, 500 и 1000 были выбраны латинские буквы V, L, С, D, М, то сразу скажем, что это вовсе не латинские буквы, а совсем иные знаки.

Дело в том, что основой для латинского алфавита послужил алфавит западногреческий. Именно к нему восходят три знака L, С и М. Здесь они обозначали придыхательные звуки, которых не было в латинском языке. Когда оформлялся латинский алфавит, именно они оказались лишними. Их и приспособили для обозначения чисел в латинской графике. Позднее они по написанию совпали с латинскими буквами. Так, знак С (100) стал похож на первую букву латинского слова centum (сто), а М (1000) — на первую букву слова mille (тысяча). Что же касается знака D (500), то он представлял собой половину знака Ф (1000), а потом уж стал похож на латинскую букву. Знак V (5) являлся всего навсего верхней половиной знака X (10).

Вот и вся история с этими римскими цифрами.

Задание для закрепления пройденного материала

Обратите внимание на обозначение трех дат. Здесь зашифрованы римскими цифрами годы рождения Александра Пушкина, Александра Герцена и Александра Блока, Решите сами, какому Александру принадлежит какая дата.

MDCCCXH
MDCCXCIX
MDCCCLXXX

Римские цифры — цифры, использовавшиеся древними римлянами в их непозиционной системе счисления.

Натуральные числа записываются при помощи повторения этих цифр: I (1), V (5), X (10), L (50), C (100), D (500), M (1000). При этом, если большая цифра стоит перед меньшей, то они складываются (принцип сложения), если же меньшая стоит перед большей, то меньшая вычитается из большей (принцип вычитания). Последнее правило применяется только во избежание четырёхкратного повторения одной и той же цифры.

Для правильной записи больших чисел римскими цифрами необходимо сначала записать число тысяч, затем сотен, затем десятков и, наконец, единиц. При этом некоторые из цифр (I, X, C, M) могут повторяться, но не более трёх раз подряд; таким образом, с их помощью можно записать любое целое число не более 3999 (MMMCMXCIX).

Меньшая цифра может быть записана и слева от большей, тогда её следует вычесть из большей. При этом вычитаться могут только цифры, обозначающие 1 или степени 10, а в качестве уменьшаемого выступать только ближайшие в числовом ряду к вычитаемой две цифры (то есть вычитаемое, умноженное на 5 или 10). Повторения меньшей цифры не допускаются. Таким образом, существует только шесть вариантов использования «правила вычитания»:

  • IV = 4
  • IX = 9
  • XL = 40
  • XC = 90
  • CD = 400
  • CM = 900
Преобразование числа, записанного римскими цифрами в десятичное число
Преобразование десятичного числа в римские цифры
  • Похожие статьи

Войти с помощью:

Случайные статьи
  • 20.09.2014

    Простые логические микросхемы серии 74 широко распространены в мире и выпускаются многими фирмами. Обычно обозначение этих микросхем содержит в себе ряд элементов. Например, SN74BCT224D состоит из пяти частей: первые две буквы обозначают фирму-производителя: DM . Motorola, CD . Harris, MM . Fairchild Semiconductor, National Semiconductor, SN. Texas Instruments, фирма Philips …

  • 29.09.2014

    Характеристики передатчика: диапазон частот 27…28МГц выходная мощность 0,5Вт диапазон ЗЧ 300…3000Гц ширина полосы излучения 11 кГц девиация частоты при максимальной модуляции 2,5кГц напряжение питания 9 В ток потребления 100мА Сигнал с микрофона поступает на прямой вход ОУ DA1. На входе подключен делитель напряжения R2R3 который создает на нем половину …

Месяцы на английском с транскрипцией и произношением для детей

На первый взгляд кажется, что названия месяцев во многих языках очень похожи. Например, английское слово «May»выглядит почти так же, как «май» по-русски, или «August» — на русском «август». Но прежде чем делать выводы, давай внимательнее посмотрим на английские слова и их происхождение.

В этой статье мы рассмотрим месяцы в английском языке и узнаем, почему они так называются и как их нужно произносить. Чтобы лучше усвоить материал, сравним их с русскими месяцами и научимся правильно писать названия.

Вот как пишется и произносится слово «месяц» в английском языке: month [mʌnθ]. Это слово произошло от слова «moon» — Луна, потому что в древние времена люди определяли время, ориентируясь на лунные фазы. Если мы сравним с русским языком, то заметим, что слово «месяц» тоже связано с Луной (обозначает одну из фаз лунного цикла). Обрати внимание, что в слове month есть сложный звук [θ]. Чтобы произнести его правильно, нужно приблизить язык к зубам, не касаясь их. А потом не смыкая кончик языка с зубами произнести звук [θ].

Как писать и читать названия месяцев на английском?

Названия времен года на английском языке мы подробно рассмотрели в предыдущей статье. Теперь попробуем правильно прочитать и запомнить названия двенадцати месяцев.

Читать названия нужно так, как написано в транскрипции в таблице ниже. Обрати внимание на 3-й столбец, где описано, как правильно произносить транскрипцию по-русски.

Winter [‘wintǝ(r)] зима

  • December [di’sembə] [дисэмбэ] декабрь
  • January [‘dʒænjuəri] [дженьюари] январь
  • February [‘februəri] [фэбруари] февраль

Spring [‘spriƞ] весна

  • March [ma:tcʃ] [мач] март
  • April [‘eiprəl] [эйприл] апрель
  • May [mei] [мэй] май

Summer [‘sʌmǝ(r)] лето:

  • June [dʒu:n] [джун] июнь
  • July [dʒu:’lai] [джулай] июль
  • August [ɔ:’gʌst] [огэст] август

Autumn [‘ɔ:tǝm] осень:

  • September [sep’tembə] [сэптэмбэ] сентябрь
  • October [ɔk’təubə] [октоубэ] октябрь
  • November [nəu’vembə] [новэмбэ] ноябрь

Вот примеры использования месяцев в английском языке:

  • My mother was born in December. — Моя мама родилась в декабре.
  • I passed my exams in January. — Я сдал свои экзамены в январе.
  • Ivan said that this shop will be closed on February 2nd. — Иван сказал, что этот магазин будет закрыт 2 февраля.
  • On the 5th of March my parents went on vacation. — 5 марта мои родители ушли в отпуск.
  • I was born on April 8th.  — Я родился 8 апреля.
  • My family visited Moscow in May. — Моя семья посетила Москву в мае.
  • In the beginning of June we went to the cinema with my friends. — В начале июня мы с моими друзьями сходили в кино.
  • In July I prefer to go to the lake. — В июле я предпочитаю ездить на озеро.
  • In August it is usually time to prepare for school. — В августе обычно наступает время подготовки к школе.
  • I like walking in the park in September. — Мне нравится гулять в парке в сентябре.
  • I will go to Rome on October 14th. — Я поеду в Рим 14 октября.
  • My sister celebrates her birthday on November 1st. — Моя сестра празднует ее день рождения 1 ноября.
  • December is my favorite month of the year. — Декабрь — мой любимый месяц в году.

Для закрепления материала попробуй самостоятельно составить по предложению с каждым месяцем на английском языке.

Основные правила

Чтобы писать названия месяцев без ошибок, нужно запомнить несколько основных правил.

Всегда с большой буквы

Все названия месяцев в английском языке всегда пишутся с большой буквы. Например, «Mary was born on 6th October» или «Let’s wait until October ends». Если нужно написать название месяца, не сомневайся, — начинай с заглавной буквы.

Как писать и читать даты

Здесь нужно различать два варианта написания — британский и американский. В обоих вариантах есть несколько способов обозначить дату. Например, по-британски можно написать так:

  • 1 November
  • 1 January 2021
  • 1st January 2021
  • The 1st of January 2021

Первые два варианта наиболее распространенные: их чаще всего используют в языке. А последний вариант нужен для печатных или любых других документов, он относится к официальному стилю.

Жители США и Канады когда-то позаимствовали манеру написания дат у британцев, хотя впоследствии она немного видоизменилась. Вот варианты американского обозначения дат:

  • January 1
  • January 1, 2021
  • January 1st, 2021

Обрати внимание, главная разница написания в том, что британские даты начинаются с числа, а американские — с названия месяца. А еще американцы обычно ставят запятую перед годом, для британцев это нехарактерно.

Перед тем, как прочитать дату, лучше определить, к какому способу написания она относится. Первый индикатор — порядок дней и месяцев. Если впереди число, значит, традиция британская. Если наоборот, месяц, значит, нужно читать по-американски. Например, 1 November по-британски будет читаться следующим образом: the first of November. Чтобы согласовать число и месяц британцы используют of.

В американском варианте та же самая дата будет выглядеть и читаться по-другому: November 1 — November the first.

Подробнее о том, как писать и читать даты на английском, читайте в этой статье.

Всегда in или on

С месяцами в английском языке используются только два предлога: in и on. Чтобы определить, где использовать in, а где — on, нужно запомнить простое правило. Если нужно сказать о событии, которое произошло в каком-то месяце, но точная дата неизвестна, используй предлог in. Если событие произошло в известный тебе день, то нужно писать on. Например, «This shop will open in November» — значит, пока неизвестно, когда именно в ноябре (или это неважно). А если дата известна, то лучше использовать on: «Mary was born on 6th October» — в этом случае мы точно знаем день рождения Мэри, он 6-го октября.

Артикли с месяцами

Чтобы написать название месяца, обычно артикль не требуется. Например, можно сказать «I have lessons at school in September» или «My birthday is in August». Но ситуация немного меняется, если к названию месяца добавляется год или конкретная дата. В таком случае используют определенный артикль «the»: I met her in the August 1995. Тем не менее, этот артикль иногда может пропускаться на письме.


Может быть интересно:

  • Как рассказать о погоде на английском
  • Дни недели на английском по порядку
  • Тема «Время» на английском для детей

Сокращенные названия месяцев

Иногда для удобства написания названия месяцев могут сокращать. Обычно их сокращают до 3-х букв, но есть исключения. Например, месяц May не имеет кратких форм, так как слово и так слишком короткое.

Некоторые слова могут сокращаться в зависимости от варианта произношения: например, американцы используют сокращение от названий «June»и «July»(получится Jun и Jul), а в британском варианте эти месяцы не имеют сокращенных форм. Краткая форма от слова September в обеих традициях будет состоять из 4-х букв: Sept. Важно запомнить, что даже сокращенные формы месяцев нужно писать с большой буквы.

Не всегда после сокращения нужно ставить точку. Если используется американский вариант сокращения, то точка в конце нужна. Если британский — краткая форма пишется без точки. В британском варианте также используется сокращение названий до 2-х символов.

Вот несколько примеров сокращений месяцев в английском языке:

  • He was born on Feb 22, 2000. — Он родился 22 февраля 2000.
  • English lessons start on Sept 3, 2021. — Занятия по английскому языку начинаются 3 сентября 2021.
  • I will go on vacation until May 11, 2021. — Я уйду в отпуск до 11 мая.

Английский для детей

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

попробовать

Как появились названия месяцев

Названия английских месяцев берут начало в Древнем Риме: именно тогда был создан календарь. Названия месяцев в календаре происходило от имен древних богов, императоров и других влиятельных людей, которых почитали древние римляне. Например, «March» («март» по-русски) был назван так в честь римского бога войны — Марса. В те времена первым месяцем года считали именно март, а не январь. Возможно, поэтому для начального месяца было выбрано такое величественное название.

Теперь посмотрим на происхождение других весенних месяцев.Следующий месяц «April» («апрель» по-русски) восходит корнями к имени греческой богини красоты и любви — Афродиты (Aphros по-гречески). А «May» («май» по-русски) называется в честь богини плодородия — Майи (Maius).Обрати внимание, что большая часть весенних месяцев исторически связана с благоприятным периодом: когда все вокруг расцветает, плодоносит и радует глаз красотой.

Летние месяцы, в основном, посвящены великим римским императорам и названы в их честь. Например, «July» («июль» по-русски) напоминает нам о Юлии Цезаре, а «August» — это имя Октавиана Августа, первого римского императора. Оба правителя внесли свой вклад в формирование календаря: Юлий Цезарь привел его к единому виду, а его приемник Август продолжил реформы. Как пишется июнь по-английски, тоже легко запомнить — название месяца связано с именем римской богини брака Юноны (Juno), поэтому по-английски пишется «June».

Обрати внимание на осенние месяцы, они по происхождению немного отличаются от предыдущих. Их названия происходят от порядковых чисел в латинском языке. Важно помнить, что в древности нумерация начиналась с марта. Например, «сентябрь» был седьмым месяцем в римском календаре (от слова «septem» — 7), а октябрь — восьмым (от слова «octo» — 8). Ноябрь был девятым, от латинского слова «novem» — 9. По-английски осенние месяцы пишутся так: September, October, November.

У зимних месяцев разные истоки. Например, декабрь, последний месяц в римском календаре, продолжает нумерацию предыдущих осенних месяцев. Его порядковый номер — 10 (от слова «decem»). Поэтому в английском слово «декабрь» несложно запомнить — это December. А у других зимних месяцев истории отличаются. Название «January» (по-русски «январь») было использовано в честь бога входов и выходов — это двуликий римский бог Janus («Янус»). Февраль связан с римским праздником очищения грехов, который назывался Februa. Поэтому по-английски этот месяц называется «February».

Как запомнить названия месяцев

Теперь мы поговорим о том, как быстрее и лучше запомнить названия месяцев в английском языке. Для этого мы подготовили несколько разных способов.

Стихотворения

У стихотворной формы есть одна важная особенность — это рифма, когда слова из соседних строк оказываются созвучны друг с другом. Благодаря этому слова и фразы из стихотворений хорошо запоминаются. Мы подобрали несколько стихотворений на английском языке с названиями месяцев, чтобы учить слова было не только просто, но и интересно.

Стихотворение на английском

Thirty days has September,
April, June, and November,
February has twenty-eight alone,
All the rest have thirty-one;
Excepting leap year — that ‘s the time
When February’s days are twenty-nine.

Перевод на русский

Тридцать дней с сентябре,
Апреле, июне и ноябре.
Только в феврале двадцать восемь,
Во всех остальных тридцать один,
Кроме високосного года,
Когда в феврале двадцать девять.

 

Стихотворение на английском

January, February, March — that’s not so much!
April, May, June — that’s the tune!
July, August and September — we are cheerful and slender!
October, November, December — all these months you must remember!

Перевод на русский

Январь, февраль, март — это не так уж и много!
Апрель, Май, Июнь — вот это мотив!
Июль, август и сентябрь — мы веселые и стройные!
Октябрь, ноябрь, декабрь — все эти месяцы вы должны запомнить!

 

Стихотворение на английском

Are there twelve months in the year? — Yes there are!
There are twelve months in the year! Here they are!
January, February, March, and April,
May, June, and July,
August, September, October, November,
After December they all have gone by.

Перевод на русский

В году ведь двенадцать месяцев? — Да!
В году двенадцать месяцев! Вот они!
Январь, февраль, март и апрель,
Май, июнь и июль,
Август, сентябрь, октябрь, ноябрь,
После декабря они все прошли.

 

Песни

В песнях тоже есть рифма, как и в стихотворениях. Но главное отличие в том, что у песни есть еще и узнаваемая мелодия. Если часто слушать одну и ту же композицию, ее слова запоминаются быстрее, потому что все они встроены в определенный ритм. Попробуй потренировать названия месяцев слушая песни на английском.

 

Другие упражнения на запоминание месяцев

  • Чтобы хорошо запомнить названия месяцев, попробуй написать их все по очереди в порядке следования. Начни с января и продолжай до декабря. После того, как получилось записать все названия, подели их на группы по сезонам и напиши название каждого из 4 сезонов.
  • Составь несколько предложений с названиями месяцев. Вспомни, когда дни рождения у твоих родителей, друзей или учителей, и попробуй записать их по-английски. Например, может получиться такое предложение: «My father was born on 5th December».
  • Еще можно сделать карточки и написать на них названия месяцев по-русски, после чего карточки нужно перемешать. Вытягивай карточку и пиши по-английски тот месяц, который на ней написан. Чтобы усложнить задачу, попробуй писать не только название месяца, но и название сезона, к которому он относится.
  • Попробуй регулярно слушать песни на английском. Это хорошо тренирует восприятие на слух и помогает не только пополнять словарный запас, но и повторять уже знакомые слова.

Советы о том, как запоминать слова

Лучше всего иностранные слова запоминаются, когда ты постоянно их видишь или слушаешь. Попробуй сделать себе календарь, но все названия месяцев в нем напиши по-английски. Заглядывая в него, ты сможешь быстрее привыкнуть к новым словам и со временем они хорошо запомнятся.

Не забывай о том, что важно не только уметь писать, но и произносить слова. Подготовь небольшой рассказ о себе: когда у тебя день рождения, какие памятные события произошли и в каком месяце. Расскажи об этом другу или родителям.

Устойчивые выражения с месяцами

Для того, чтобы уверенно использовать названия месяцев в английском языке, советуем запомнить некоторые идиомы — устойчивые выражения с месяцами. Вот самые известные и используемые английские выражения:

  • A cold day in July (по-русски «это случится, когда наступит холодный день в июле») — так говорят, когда случилось что-то неожиданное, маловероятное. Например, «The day that you would leave me would be a cold day in July» значит «День, когда ты меня покинешь, никогда не наступит».
  • Slow as molasses in January (по-русски «медленный, как патока в январе») — эту идиому используют по отношению к неторопливым людям или ситуациям, когда все происходит очень медленно. Например, «— Can you drive any faster? — No, the traffic is slower than molasses in January» значит «—Не могли бы вы ехать побыстрее? — Не могу, движение на дороге медленнее патоки в январе (очень много машин и движение затруднено)».
  • April showers bring May flowers (по-русски «после череды неудач наступает светлая полоса в жизни» или «все к лучшему») — поговорка, которую используют, когда наступили неприятные, трудные времена. «April showers bring May flowers» значит, что период трудностей может стать основой для будущего счастья и благополучия.
  • Not in a month of Sundays (по-русски «когда рак на горе свистнет», то есть никогда) — так говорят о чем-то, что случится либо очень нескоро, либо никогда. Например, «He’s never going to get that finished in a month of Sundays» значит, что «он никогда не доведет это до конца».
  • Maybees don’t fly in June (по-русски «нерешительность до добра не доводит») — такую фразу можно сказать в ответ людям, которые часто меняют свое мнение. Например, «Please, stop changing your mind so often. Maybees don’t fly in June» значит «Пожалуйста, перестань так часто менять свое мнение. Это до добра не доведет».

Запомнить, как пишутся и читаются английские месяцы, не очень сложно, если тренироваться. Для этого советуем регулярно выполнять упражнения на запоминание слов, чаще слушать песни или читать на английском.

слитно или раздельно пишется слово по правилам русского языка

Вопрос, как правильно пишется слово: «неправильно» или «неправильно», требует тщательного разбора. Не теряем времени и приступаем к изучению темы. Запомнить правила русского языка помогут советы преподавателя

Арина Антоненко

Автор КП

Ирина Криштопа

Репетитор по русскому языку,
автор методики «Русский на пальцах»

«Неправильно ты, дядя Федор, бутерброд ешь», – учил мудрый кот Матроскин. Что ж, теперь мы все знаем, что колбасу лучше класть на язык, ведь так вкуснее. А вот правописание «(не)правильно» до сих пор вызывает трудности. Еще со школьных времен мы припоминаем, что это слово можно писать по-разному. Но сейчас на вопрос, в каких случаях следует писать слитно, а в каких раздельно, зачастую отвечает интуиция, а она, как известно, подводит. Настало время выучить правила, ведь русский язык подчиняется именно им, а не внутреннему голосу.

Правило «неправильно»

«Не» с наречиями пишется слитно в том случае, если слово можно заменить на синоним без отрицательной частицы. Например: «неплохо» – «хорошо», «недолго» – «быстро», «недорого» – «дешево». Рассматриваемое нами слово также можно заменить синонимом: «неправильно» – «ошибочно». Значит, по правилу, пишем слитно.

Примеры

«Если это неправильно – не делай этого. Если это неправда – не говори этого». (Марк Аврелий, римский император)

«Один из способов, чтобы научиться делать что-то правильно, — это сделать сначала неправильно». (Джим Рон, американский оратор)

«Бывает и так: молчишь, а тебя уже неправильно поняли». (Гарри Симанович, израильский автор)

«Если нижнюю пуговицу рубашки застегнуть неправильно, то и все остальные будут застегнуты неправильно. В жизни бывает много ошибок, которые сами по себе не ошибки, а следствия первой пуговицы, застегнутой неправильно». (Фабио Воло, итальянский писатель)

«Специалист, который все усложняет, работает неправильно. Профессионал должен уметь делать вещи простыми». (Ричард Брэнсон, британский предприниматель)

В ТЕМУ

Правило «не правильно»

«Не правильно» следует писать раздельно, если есть противопоставление с союзом «а». Также раздельное написание частицы «не» с наречием требуется в том случае, если рядом стоят слова «отнюдь», «вовсе», «далеко», «ничуть», «никак», «нисколько». Обратите внимание: наречия «совершенно», «крайне», «очень», «абсолютно», «почти» не относятся к этому правилу! С этими словами «неправильно» пишется слитно.

Примеры

«Ты решил этот пример не правильно, а ошибочно».

«Вовсе не правильно не пригласить родственников на праздник».

«Далеко не правильно решать спор таким образом».

«Ты обманул меня и поступил ничуть не правильно».

«Ты считаешь его своим другом, а поступаешь с ним нисколько не правильно».

Советы преподавателя

Ирина Сергеевна Криштопа, репетитор по русскому языку, автор методики «Русский на пальцах»:

– Слитное и раздельное написание частицы «не» всегда вызывало вопросы, причем как у детей, так и у взрослых. Связано это с объемом правила, где для каждой части речи действуют свои условия. Запомнить непросто, поэтому и возникают ошибки при написании. Если бы для «жи-ши» нужно было вспоминать ряд исключений, то и их далеко не все писали бы грамотно. Люди любят понятные правила. А что же делать с непонятными и объемными? Придумывать ассоциации. Случаи раздельного написания всегда ярче, чем случаи слитного. Объясню на жизненном примере: чтобы опоздать в школу или на работу, должна быть веская причина, верно? То же самое и с раздельным написанием, должна быть причина: противопоставление с союзом «а» или «сигнальная ракета» (так я на уроках называю слова-маркеры). Если веских причин нет, то приходите вовремя и пишите «не» слитно.

Проверьте себя

Итак, правила усвоены. Время проверить свои знания в нашем интерактивном тесте!

Пройти тест

Всегда слитно

Всегда раздельно

Слитно и раздельно

Дальше

Проверить

Узнать результат

Вовсе, ничуть, абсолютно

Далеко, никак, крайне

Отнюдь, никак, нисколько

Дальше

Проверить

Узнать результат

Ты поступил не правильно, а подло.

Ученик написал слово неправильно, а с ошибкой.

Это было сделано не правильно, а ошибочно.

Дальше

Проверить

Узнать результат

Абсолютно неправильно доверять ему это дело.

Отнюдь неправильно ставить нас в конец очереди.

Ругать ребенка было вовсе неправильно.

Дальше

Проверить

Узнать результат

Неправильно

Не правильно

Оба варианта верны

Дальше

Проверить

Узнать результат

Неправильно

Не правильно

Оба варианта верны

Дальше

Проверить

Узнать результат

Неправильно, не правильно

Не правильно, неправильно

Не правильно, не правильно

Дальше

Проверить

Узнать результат

Неправильно – это все, что можно сказать о большинстве ваших ответов!

Пройти еще раз

Неправильно – это все, что можно сказать о большинстве ваших ответов!

Пройти еще раз

Неправильно – это все, что можно сказать о большинстве ваших ответов!

Пройти еще раз

Хорошо, но еще есть ошибки, которые нужно проанализировать!

Пройти еще раз

Хорошо, но еще есть ошибки, которые нужно проанализировать!

Пройти еще раз

Ваш результат впечатляет! Тема изучена на «5»!

Пройти еще раз

Фото на обложке: shutterstock. com

Римлянам 6 — Чарльз Стэнли (#61471)

Вот в чем вопрос, если преизобиловала благодать над грехами и грехом, над всеми беззакониями нашими, которые мы сотворили, и над грехом, который мы унаследовали, и где умножился грех, там гораздо более преизобиловала благодать, — верно ли, тогда, что обилие благодати ведет к продолжению практики греха? С того дня и по сей день отвергающие Евангелие всегда говорили, что это так. Если вы полностью оправданы не своими собственными делами, а существующей и неизменной праведностью Бога в Иисусе Христе, Господе нашем, воскресшем из мертвых, то это означает, что вы считаете, что можете быть беспечными и действительно можете грешить! Что же говорит об этом Святой Дух через апостола? «Что скажем тогда? Будем ли мы оставаться в грехе, чтобы умножилась благодать?» Далеко мысль; «Как нам, умершим для греха, жить дальше в нем?» Итак, здесь так сильно высмеивается принцип избавления от греха — избавление от греха через смерть. Не найдем мы и другого избавления от греха в Слове Божьем. Веками многие искренние души искали избавления постами и уединением в монастырях. Многие искренние души теперь ищут его усилиями по ложному совершенству плоти. Но вот полная истина Божия — избавление от греха смертью.

Только заметьте, это не будущая смерть наших тел, если мы умрем, а это: «Как мы, УМЕРШИЕ, будем жить дальше в грехе?» Что это значит: «мы, мертвые для греха»? Вы говорите: «Это может означать тех, кто достиг совершенства?» Есть такая мысль? Нет, чтобы показать, насколько верно это относится ко всем христианам, апостол говорит: «Разве не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? Поэтому мы погребаемся с Ним крещением в смерть; дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни» (ст. 3). Так что он старается показать, что этот принцип избавления от греха через смерть применим ко всем, кто был истинно крещен в смерть Христову. Ничто не может быть более простым, и все же нет ничего менее известного. Это должно быть хорошо понято, ибо апостол говорит: «Разве не знаете?»

Понимаешь ли ты, читатель, эту великую практическую истину избавления от греха? Вы говорите так, как несколько дней назад сказал нам уполномоченный учитель? «Все мы грешники и не годимся для неба; мы должны всячески стремиться исправить нашу греховную природу; но я боюсь, что в этом мире он никогда не будет вполне пригоден для рая». Соответствует небесам! Подходит ли труп для рая? Оно мертво, оно слишком отвратительно ни для неба, ни для земли. Его нужно похоронить. Вы хороните его, чтобы внезапно или постепенно сделать совершенным? Это масса коррупции; в нем нет жизни, ни частицы, и не может быть до проявления силы Божией в воскресении.

Не так ли обстоит дело со всем нашим нравственным существом? Наш ближний, каким бы искренним он ни был, тратит свою жизнь на то, чтобы улучшить себя — плоть, таинствами и ритуалами, он боится, что никогда не сможет сделать это так, чтобы быть достойным небес. Как он слеп к тому, чему должно научить его даже его крещение. Дело в том, что мы не верим Богу, что мы настолько плохи, как Он говорит о нас; такие плохие, такие мерзкие, такие отвратительные, такие оскорбительные, такие мертвые для всего хорошего во плоти, как дети Адама. Вы когда-нибудь говорили: «Я годен только для того, чтобы быть похороненным вне поля зрения. Да, похороните меня, похороните меня с глаз долой. Я не годен для неба, я не годен для земли. О, похорони меня от Бога и от глаз моих»? Вот вода, сказал евнух, что мешает?

Хорошо заметьте, что избавление от греха — это не улучшение себя или злой природы — плоти, а «мы ПОГРЕБЛЕНЫ с Ним крещением в смерть». Мы крещены не для действия Духа в нас, но для Его смерти, Который умер за нас и воскрес. Таким образом, смерть, освобождающая от греха, — это не смерть для греха, которой мы достигаем, а смерть Христа на кресте и наше отождествление с ней — «погребение с Ним». И вы заметите, что крещение не сообщает жизнь. Крещение к смерти, а жизнь в воскресшем Христе выше его. Ибо Христос не только умер, фактически был мертв, но Он «воскрес из мертвых славою Отца». Как прекрасно новое творение! Христос, начало этого нового творения, воскресший из мертвых славой Отца. «Так и мы должны ходить в обновленной жизни». Не только старое проходит и все становится новым, но и мы находимся в этом новом творении славой Отца. «Ибо, если мы посажены вместе по подобию смерти Его, то будем и по подобию воскресения Его». Воскресительная сторона этого предмета раскрывается более полно во 2-й главе Колоссянам, только здесь отметим, что крещение в Его смерть является главным пунктом, чтобы показать то, что должны знать все христиане, — истину об избавлении через смерть.

Стих 6. «Зная то, что ветхий наш человек распят [или был] распят с Ним, дабы разрушилось [упразднено] тело греховное, дабы нам впредь не служить греху. Ибо тот, кто умер, освобождается [или оправдывается] от греха». Теперь вопрос таков: распинается ли ветхий человек, когда верующий достигает, как это называется, совершенства, что тогда ветхая природа перестает существовать, или все становится хорошо? В этом тексте нет мысли о том, что это состояние, свойственное одним христианам, а не состояние других. Это и есть истина нашей христианской позиции. Зная, что ветхий наш человек распят. КОГДА? По нашему опыту? Здесь мысль не об этом, а о том, что «распят с Ним». Конечно, это было на кресте. Не только Он в бесконечной любви понес наши грехи на крест, но и наш ветхий человек был там вполне осужден. Это действительно хорошо для опыта наших душ, когда мы отождествляемся с этим распятым Иисусом, прообразом которого является крещение. Отождествляемся ли мы, таким образом, со смертью Иисуса? Не улучшение или восстановление нашей старой природы, но можем ли мы оглянуться на крест и сказать, что там я был распят со Христом? Все, чем я мог похвастаться, должно было быть распято. Несомненно, это было сделано для того, чтобы тело греха было уничтожено, сделалось бессильным; ибо мертвец бессилен, иначе он не был бы мертв.

Мы видели, как Бог оправдывает Свой народ от их грехов кровью Иисуса. Теперь мы видим, как Он оправдывает их от греха, корня или природы. «Ибо тот, кто умер, оправдывается от греха» (на полях). Грехи прощены, и теперь уже умершему грех не вменяется, он оправдывается от греха.

Но не было бы силы для святой жизни просто быть мертвым для греха. Какую истинную силу мы обнаружим, когда дойдем до Римлянам 8:2 2 Ибо закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти. (Римлянам 8:2); только мы должны тщательно заметить, что мы так же истинно отождествлены с воскресшим Христом, или даже больше, чем мы отождествились с Ним в смерти.

Стихи 8-10. «Теперь, если мы умерли со Христом, мы верим, что и жить будем с Ним». Одно следует за другим. И это навсегда. «Зная, что Христос воскрес из мертвых, уже не умирает; смерть больше не имеет власти над Ним. Ибо в том, что Он умер, Он однажды умер для греха; но тем, что Он живет, Он живет для Бога». Ему больше нечего сказать греху или греху Ему; Он был здесь однажды и понес на себе величайшее проклятие; Он был сделан грехом или жертвой за грех. Что в? Его собственный? У него их не было. Греху, нашему греху, больше нечего сказать Ему, или Ему нечего ему сказать. Все это исчезло из поля зрения Бога. Тот, кто когда-то был под ним, даже до смерти, теперь живет для Бога. О, драгоценная, поддерживающая душу истина! И грех не может больше сказать Ему, и больше нечего сказать нам. Однажды отождествившись с Ним в смерти — да, более чем отождествившись, живя в Нем навеки. О, душа моя, неужели ты не веришь Богу?

Стих 11. «Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Иисусе Христе, Господе нашем». Значит ли это, что ветхая природа или грех искоренены, мертвы? Его больше нет в верующем? Здесь такой мысли нет. Если бы это было действительно так, действительно мертво, нам не нужно было бы так считать. Вы когда-нибудь слышали, что труп считается мертвым? Мы настолько отождествлены со Христом, что Бог хочет, чтобы мы считали себя мертвыми с Ним и живыми в Нем. Он хочет, чтобы мы относились к старой природе так, как если бы она была мертва для греха, а мы живы во Христе, воскресшем из мертвых; только, как мы сказали, последнее всегда выходит за пределы первого. Ибо кто во Христе, тот новая тварь (слово «через» в этом стихе 11 должно быть «внутри»). У нас есть мир с Богом относительно наших грехов благодаря работе нашего Господа Иисуса Христа. Но Бог, воскресивший Господа нашего Иисуса Христа, воскресил в Нем и нас; так что мы живы для Бога в Иисусе Христе, Господе нашем. Так вот, ничто так не соответствует замыслу сатаны, как отложить все это в сторону; и законченная работа Христа, благодаря которой мы оправдываемся от наших грехов — наше отождествление с Его смертью для греха, и также работа Бога, воскресившего нас ВО Христе и, таким образом, избавившего нас от греха, живыми для Бога. Да, вместо простой истины этого писания избавление от греха представлено как будущее достижение верующего, достигнутое лишь некоторыми. Это корень самодовольного совершенства во плоти.

Именно то, что Бог говорит нам в этих стихах, дает единственный принцип избавления от греха. Все остальные методы — просто обман. Но вы говорите: «Я нахожу, что моя старая природа не умерла на самом деле». Именно так; но вы должны считать себя мертвыми для греха и живыми для Бога в Иисусе Христе, Господе нашем. Мы обнаружим, что многое из того, что следует далее, является развитием этого крайне важного принципа. Это повлияет на каждый наш шаг в этом мире. Как мы должны поступать, чтобы показать свое отождествление с распятым Христом? Да, мы распяты с Ним. Вы можете знать многих, кто ходит так, как если бы они были мертвы для Бога и Его Христа и полностью живы для мира, распявшего Иисуса. Пусть Бог использует эти торжественные истины для освящения силы наших душ!

Стих 12. «Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его». Далеко не думать, что вы должны грешить, чтобы благодать могла умножиться. Как видно выше, жить во грехе — это полная противоположность смерти для греха; умер со Христом, как исповедуется в крещении, конечно, не значит жить во грехе. И теперь также живы для Бога в Иисусе Христе, Господе нашем. «Поэтому да не царствует грех в вашем смертном теле». Он не говорит, что греха больше не существует. Он не говорит, что вы должны считать его искорененным. Если бы врага больше не существовало в стране, не было бы необходимости говорить: «Не позволяйте этому врагу царствовать».

Вы также не могли бы сказать: «Чтобы вы повиновались ему в похотях его», если бы не было греховных похотей, которые нужно подавлять и сопротивляться. Но мы не должны отдавать наши члены греху в орудие неправедности, «но предаваться Богу, как ожившие из мертвых». Да, сам принцип святого хождения — это наша смерть со Христом и наша жизнь для Бога. Достичь этого состояния не на мгновение; но, считая себя таким образом мертвыми и снова живыми, мы должны так и поступать. Конфликт ясно осознается, но есть ОСВОБОЖДЕНИЕ.

Стих 14. «Грех не должен над вами господствовать, потому что вы не под законом, но под благодатью». Таким образом, имея жизнь во Христе, мы можем теперь смотреть на грех, на нашу ветхую грешную сущность, как на врага, но врага, который не будет иметь власти. Какое это избавление! Для того, кто знает всю мерзость старой природы, никакие слова не могут в достаточной мере выразить величие избавления от царства греха. Может возникнуть внезапное искушение — да, неудача, — но грех не будет господствовать — он не будет царствовать. Но почему грех не должен царствовать? «Потому что вы не под законом, но под благодатью». Вся история христианского мира и история каждого отдельного верующего доказывает истинность этого утверждения, а также его противоположность. В той же мере, в какой мы познаем и наслаждаемся свободной благосклонностью Божией через Христа Иисуса, происходит избавление от рабства греха, и мы можем жить святой жизнью. Закон не может дать власти тем, кто под ним, но может только проклясть их.

В тот момент, когда вы ставите милость Божью в зависимость, будь то в отношении закона Моисея или заповедей Евангелия, вы начинаете не с того конца и вскоре не найдете ничего, кроме страданий и сомнений. Вы скажете: я не соблюдаю заповедей Божиих, как должно; или я не люблю Христа, как должно; я христианин вообще? Итак, все это закон или благодать? Понятно, что это закон. И Слово говорит: грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под этим принципом, а под благодатью. Не может быть никакой святости жизни, если сердце не будет совершенно свободным, в безграничной, свободной, безусловной милости Бога. Поднял ли Он меня, нечестивого грешника, заслужившего геенну? Отдал ли Он в чистой, незаслуженной любви Своего Сына на смерть за наши грехи? Воскресил ли Он Его из мертвых для нашего оправдания? Дал ли Он нам вечное искупление через Свою кровь? Имеем ли мы таким образом мир с Богом, согласно всему, что есть Бог? Отождествляемся ли мы со Христом во всех заслугах Его смерти; и более, живой в Нем к Богу? И вся эта абсолютная, свободная благодать, благодать Того, Кто не меняется? И теперь я жив для Бога, я могу считать себя, мой старик, мертвым. И таким образом я освобождаюсь от самого себя, чтобы жить для Бога. И всякая неизменная благодать мне, то я не на основании закона, или условий для жизни, или спасения, или избавления, но совершенно под благодатью, свободной и вечной. О, теперь я свободен служить Господу в реальном отделении от зла ​​и отвращении к нему. О, славная правда! грех не будет господствовать.

Несомненно, дорогой молодой верующий, многие скажут вам, что подобное учение приведет вас к греху, как того хочет ваша ветхая природа. «Что тогда? будем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью?» Не дай Бог, или, далеко не мысль. Те, кто так говорят, никогда не знали, что такое благодать Божья или что такое истинная свобода — не свобода грешить, а свобода от греха. Марк, эти слова не для тех, кто пытается испытать, что они мертвы для греха или мертвы со Христом, а живы для Бога. Они исповедовали в крещении, что они умерли и погребены со Христом, отождествившись с Ним в смерти. Они считают себя мертвыми для греха и таким образом оправдываются от греха и живы для Бога. О, чудесная, почти забытая правда! Смерть для греха — единственное избавление от греха. Но какое было бы избавление без жизни во Христе к Богу? Как вы можете ходить в обновленной жизни, если у вас нет обновленной жизни? Если бы ваша ветхая природа была подчинена закону, тогда, несомненно, господствовал бы грех. Но поскольку Бог дал вам новую жизнь — и это Свой безвозмездный дар — и теперь поместил вас в Свою неизменную, безграничную благодать, «Чем же нам грешить [то есть грешить], потому что мы не под законом, но под благодатью?» Да будет мысль.

Мы совершенно уверены, что все, кто хотел бы поставить вас под закон, никогда еще не знали, что такое благодать Божия. И не забывайте, что все это показывает связь между благодатью и практической святостью, или праведностью хождения. Это ясно из следующего стиха.

Стих 16. «Не знаете ли, что кому вы отдаете себя в рабы, чтобы повиноваться, тому вы и рабы, которым повинуетесь; то ли от греха к смерти, то ли от послушания к праведности?» Когда-то мы были рабами греха — «бессильными». Грех, как рабовладелец, был полным хозяином. Мы были свободно искуплены из этого состояния и избавлены смертью Иисуса от этого старого учителя. Тогда это был грех к смерти. Какому господину мы повинуемся, греху к смерти или послушанию к праведности? Живы ли мы для Бога, чтобы нам повиноваться старому рабовладельцу, греху? В этом ли цель благодати Божией? Далеко не так. Можешь ли ты применить стих 17 к себе? Можете ли вы с благодарностью признать всю истину, «что вы были рабами греха, но от всего сердца послушались той форме учения, которая была вам предана»? Теперь не уклоняйтесь от этого пункта.

Раб вынужден делать то, что велит ему хозяин. У него нет сил сопротивляться ему, хотя он может ненавидеть это, он не может отказаться сделать это. Знали ли вы это ужасное рабство греха? Имел ли грех господство? Делали ли вы то, что ненавидели, и у вас не было сил убежать от этого жестокого хозяина? Слава богу, мы можем признать, что так оно и было; и, слава Богу, Он встретил нас там. И что это за форма учения, которой мы были преданы? Разве это не смерть с Иисусом, прообразом которой является наше крещение? Вы повиновались этому? Отождествление со Христом в смерти и в Нём живом из мёртвых. Тогда ответ таков:

Стих 18. «Освободившись от греха, вы стали рабами [или рабами] праведности». Да, вот как вы изменили господ через смерть от греха к праведности; и все это в совершенной благодати. Находясь под грехом, свободный от праведности; ныне рабы праведности и свободные от рабства греха. Да, грех и праведность рассматриваются как два господа. Христианин совершенно свободен от старого тирана. «Итак предайте членов ваших, рабов, праведности, святости».

Совершенно верно, что человек использовал тот самый закон, который дал Бог, чтобы доказать свою вину, чтобы утвердить свою собственную праведность. А другие могут злоупотреблять благодатью Божьей как разрешением на грех. Тем не менее совершенно ясно, что цель Святого Духа в раскрытии этих истин бесконечной благодати состоит в том, чтобы мы могли, как живые для Бога, уступить наши члены, рабы, праведности, святости.

Стих 20. «Ибо, когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. Какой же плод вы имели тогда в том, чего стыдитесь? Ибо конец всего этого — смерть». Да, это было наше состояние — рабы греха. И, о, какой глубокий позор для нас всех ужасных плодов этого рабства. Но какая перемена!

Стих 22. «Но теперь, освободившись от греха [то есть от рабства, а не от конфликта] и став рабами Богу, вы имеете плод святость и конец — жизнь вечную».

Заметим внимательно, здесь нет мысли ни об исправлении греховной природы, ни о совершенствовании этой природы. Нет, смерть — это не улучшение. Но величайшая из всех ошибок в этой главе состоит в том, что мы думаем, что свобода от греха — это вопрос достижения. Это смертью — смертью Христа — и это не наше достижение. И считать себя мертвыми с Ним — это не достижение. Не тогда, служа Богу, мы освобождаемся от греха; это было бы заслугой человека. Разве это не полная противоположность? Внимательно прочитайте слова: «Но теперь, освободившись от греха и став рабами Богу, вы имеете свой плод святости». Таким образом, каждый христианин освобождается от греха, и «освободившись от греха, вы сделались рабами правды» (стих 18). Не сказано: вы стали рабами праведности, а затем освободились от греха. Не может быть истинного плода святости, пока мы не освободимся от греха. Эти великие истины займут нас, если позволит Господь, в главе 7. А пока это истинные, торжественные факты! «Ибо возмездие за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная во Иисусе Христе, Господе нашем». Какой подарок! О, как мало в это верят! Мы не имеем права заслужить это, иначе это не было бы даром Божьим.

Римлянам 6: Избавление от греха

Между Римлянам 5 и Римлянам 6, конечно, нет литературного разрыва; одна глава продолжает аргумент, начатый в другой. Павел по-прежнему имеет дело с темой греха, а не самих грехов, но теперь он собирается показать, что победа Христа на Голгофе освобождает нас не только от наказания за грех, но и от его силы. Наша безопасность не дает нам повода «оставаться во грехе» (6:1). Напротив, мы, которые когда-то были «мертвыми для греха», теперь «мертвы для греха». Далекая от доктрины вечной безопасности верующего, приводящей к свободе грешить, она фактически ставит перед нами нашу свободу от греха. Выражение «свободный от греха» трижды встречается в Римлянам 6 (ст. 7, 18, 22).

I. Избавление от владения смерти (6:1-11)

По словам Пола, невежество является ключевым фактором, препятствующим победоносной жизни. Выражение «не знаете» встречается в этом разделе послания трижды (6:3, 16; 7:1) и помогает нам разделить этот раздел на составные части. Выражение «через Иисуса Христа, Господа нашего» является еще одним ключевым выражением и встречается по одному разу в каждой из этих частей (6:11, 23; 7:25). Первая область невежества, с которой имеет дело Павел, связана со сферой смерти. Смерть, когда-то наш враг, теперь на самом деле призвана служить верующему преимуществами победы Христа над могилой.

A. Реальность нашей смерти со Христом (6:1-5)

Идея о том, что верующий уже умер, настолько революционна, что Павел начинает с утверждения (1) ее истинности. «Что скажем тогда? Останемся ли мы в грехе, чтобы умножилась благодать? Не дай бог. Как нам, мертвым для греха, жить в нем дальше?» (ст. 1-2). Ничто не может быть более невосприимчивым, чем человек, который мертв. Представьте себе, что кто-то пытается вызвать реакцию у трупа! Его можно ласкать, приказывать или пинать, но ответа не будет по той простой причине, что он мертв для всех подобных раздражителей. Бог считает верующего мертвым для побуждений греха.

В одной церкви был узкий, фанатичный старый дьякон, преданный старым путям и подозрительно относящийся ко всему новому. Он был иссохшим старым несгибаемым, судившим всех, кто отказывался подчиняться его взглядам на Писание, с резким темпераментом и бесплодной душой. Хотя это было не его настоящее имя, мы будем звать его Макадам. В эту церковь пришел молодой человек со свежей росой Божьего помазания на нем, молодой человек с видением, даром, обаянием, обладавший необычайным пониманием Писания и определенной мерой мудрости. Служение этого молодого человека было исключительно благословлено Богом для спасения душ и оживления многих Божьих людей. Но, возможно, неизбежно, некоторые из его взглядов не совпадали со взглядами угрюмого старого шотландца, правившего диаконатом. В течение многих лет дьякон делал все, что было в его силах, чтобы обескураживать, противодействовать и критиковать молодого человека. Однажды другой член этой церкви спросил молодого человека, как ему удается мириться с этим дьяконом. «Уильям, — последовал поразительный ответ, — я умер для Макадама пять лет назад». Этот молодой человек постиг тайну смерти верующего со Христом. Давайте поймем истину этого: «Как мы, мертвые для греха, будем жить в нем?» В нашей жизни должно быть такое переживание реальности нашей смерти со Христом, чтобы грех вообще не мог вызвать у нас никакого отклика.

Далее Павел заявляет (2) о его триумфе; и чтобы донести свою точку зрения, он приводит две иллюстрации. «Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся в Иисуса Христа, в смерть Его крестились? Посему мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни» (ст. 3-4).

У Уэста есть полезный комментарий к этому стиху. «Слово «крещеный» здесь не перевод греческого слова, а его транслитерация, его написание английскими буквами. Слово используется в классике кузнеца, который опускает кусок раскаленного железа в воду, закалив его; также о греческих воинах, помещающих острие своих мечей, а варвары — острие своих копий в чашу с кровью… Использование слова, как видно из приведенных выше примеров, сводится к следующему определению слова baptiz: введение или помещение человека или предмета в новую среду или в союз с кем-то другим, чтобы изменить его состояние или его отношение к его предыдущему окружению или состоянию». Бог вводит верующего грешника в жизненный союз с Иисусом Христом, чтобы верующий мог сломить силу своей греховной природы и внедрить божественную природу через отождествление со Христом в Его смерти, погребении и воскресении; тем самым изменяя состояние и отношения этого грешника по отношению к его предыдущему состоянию и окружению, вводя его в новое окружение, в Царство Божие».0003

Другими словами, в этой биографической иллюстрации Павел говорит о нашем крещении во Христа. Это то, что происходит при обращении, насколько это касается нашего опыта. Есть и другие, которые, конечно, утверждают, что крещение, о котором здесь идет речь, есть водное крещение, а не крещение Духом. Какая бы точка зрения ни была принята, факт остается фактом: Павел доводит до сознания реальность нашей смерти со Христом, указывая на реальную и реальный личный опыт.

Далее следует вторая иллюстрация. «Ибо если мы посажены вместе в подобии смерти Его, то будем и в подобии воскресения Его» (ст. 5). Слово «посаженные» здесь буквально означает «соединенные вместе». Уэст говорит, что это слово можно использовать для обозначения сиамских близнецов. Сандей переводит его как «объединенный ростом» и добавляет: «Это слово точно выражает процесс, посредством которого привой объединяется с жизнью дерева. Так христианин «прививается» ко Христу»3. Мы живо соединяемся с Ним. Мы разделяем саму Его жизнь.

В этих двух примерах, одном биографическом и теологическом, а другом биологическом, Павел пытается передать замечательную истину, что смерть Христа была нашей смертью; Его погребение было нашим погребением; Его воскресение было нашим воскресением. Он не только умер за меня; Он умер как я! Что касается Бога, то мы уже находимся на стороне воскресения в могиле, и нам остается только осознать эту истину и усвоить ее, и победа обеспечена.

B. Причина нашей смерти со Христом (6:6-7)

Через наше отождествление со Христом таким уникальным и чудесным образом Бог разрушил (1) твердыню греха в жизни. «Зная то, — говорит Павел, — что ветхий наш человек распят с Ним» (ст. 6а). Выражение «ветхий человек» встречается в Ефесянам 4:22 и в Колоссянам 3:9, а также здесь, «и всегда означает человека ветхого, испорченного человеческого естества, врожденную склонность ко злу во всех людях. В Римлянам 6:6 это сам природный человек; в Ефесянам 4:22 и Колоссянам 3:9 его пути. Позиционно, в счете Божием, распинается ветхий человек, и верующий увещевается сделать это добро на опыте, считая таковым то, что определенно «снимает» ветхого человека и «одевается» в нового»4.

Таким образом, ветхий человек — это старый человек, человек, которым мы были до своего обращения. Мы должны кое-что знать об этом старике: теперь он мертв! Он был распят со Христом. Фигура распятия очень поразительна, ибо ни один человек не может распять себя. При смерти через распятие казнь по необходимости совершается руками другого. На Голгофе Бог решил вопрос о себе, а также вопрос о грехе, предав нас смерти со Христом. Это то, что нам нужно знать, потому что без этого знания мы никогда не сможем надеяться испытать освобождение от всего, чем мы являемся при естественном рождении.

Кроме того, через наше отождествление со Христом Бог разрушил (2) мертвую хватку греха в жизни. «Зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам впредь не служить греху. ибо умерший освобождается от греха» (ст. 6-7). «Тело греха» было определено как «инструмент для исполнения приказов греха». У. Э. Вайн говорит, что слово сма «обозначает тело как органический инструмент естественной жизни; здесь он используется в переносном смысле, имея в виду его существенное значение… Во фразе «тело греховное» грех рассматривается как организованная сила, действующая через члены тела, хотя местонахождение греха находится в воле. 5. Верующий должен считать свое тело мертвым, поскольку оно является инструментом, через который может действовать грех.

Ну, конечно, тело не чувствует себя мертвым для греха, но это совсем не к делу; Бог говорит, что это так. Грешник, ищущий спасения, должен усвоить, что спасение зависит не от чувств, а от определенных фактов, связанных с работой Христа и Словом Божьим. Этим фактам нужно верить, и Христа нужно принимать верой. Тогда, на основании Слова Божьего, грешник может знать, что его грехи прощены, независимо от того, что он может чувствовать по этому поводу. Так же и со святым. Он должен принять тот факт, что на Голгофе Бог имел дело с «телом греховным», и он должен верить, что Бог имеет в виду то, что Он говорит в Римлянам 6:6. Чувства весьма вторичны и случайны.

Один человек имел обыкновение вставать в шесть часов, чтобы каждое утро в семь успеть на поезд. Жена обычно провожала его на работу; но однажды ночью малыши были особенно беспокойны, и его жена как раз засыпала глубоким сном, когда прозвенел будильник. — О, дорогой, — простонала она, — уже шесть часов? Когда ее муж сказал ей, что это было, она сказала: «Не похоже на шесть часов». Теперь суть. Было не шесть часов, но солнце, луна и звезды, земля на своей орбите и весь небесный механизм объявили, что шесть часов. Но это не было похоже на шесть часов! То же самое и с этой великой библейской истиной, что верующий мертв со Христом. Он может не чувствовать себя очень мертвым, но это не имеет значения. Бог говорит, что Он есть, и весь механизм искупления провозглашает это фактом.

Как медленно мы верим в этот великий, основной факт, открывающий нам дверь к победоносной христианской жизни! Рассказывают о двух ирландцах, Пэте и Майке, которые нашли очень необычную черепаху. Голова животного была полностью отделена от тела, но черепаха все еще бегала, как будто ничего не произошло. Пэт утверждал, что он мертв, но Майк упорно это отрицал, и спор становился все громче и громче, пока вскоре не появился О’Брайен. Они решили, что О’Брайен должен решить этот вопрос и что его вердикт будет окончательным. О’Брайен бросил взгляд на эту замечательную черепаху и сказал: «Она мертва, но не верит в это!» Именно в этом проблема многих христиан: они мертвы, но не верят в это. Это трагедия, потому что именно истина этого стиха, в которую верят полностью и безоговорочно, разрушает мертвую хватку греха в жизни, как только в него верят.

C. Результаты нашей смерти со Христом (6:8-11)

Бог заставил смерть работать на нас. Она распахивает нам сейчас дверь к победе, как потом, если Господь не придет, она распахнет нам дверь к славе. Воскресение Христа из мертвых есть освобождающая истина. Мы должны научиться (1) ценить победу Христа. «Если же мы (руководствуемся Христом, то веруем, что и жить будем с Ним; зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает, смерть не имеет более власти над Ним» (ст. 8-9).). Павел хочет, чтобы мы поняли значение смерти и воскресения Христа. Само собой разумеется, утверждает он, что если мы отождествляемся со Христом в Его смерти, то точно так же мы отождествляемся с Ним и в Его воскресении. Они идут вместе. Та же могущественная сила, которая воскресила Христа из мертвых (1:4), действует и сегодня в жизни верующего. Это утверждение в первую очередь не относится к грядущему воскресению при последней трубе, но имеет непосредственное отношение к нынешней силе пребывающего в нас Святого Духа, который служит нам благословениями и благами воскресения Христа. Павел возвращается к этой теме в Римлянам 8:9.0003

Павел хочет, чтобы мы поняли не только значение воскресения Христа, но и его величие. «Христос, воскресший из мертвых, уже не умирает; смерть больше не имеет над ним власти». Один из больших недостатков некоторых церквей заключается в их неадекватном представлении о Христе. Они представляют Христа либо младенцем на руках Его матери, либо еще на кресте. Но Христа уже нет ни в колыбели, ни на руках Богородицы, ни на кресте, ни во гробе. Он воскрес из мертвых и навсегда вне власти смерти. Тот факт, что смерть больше не имеет власти над Христом, является основанием для аргумента Павла о том, что грех больше не имеет власти над нами. «Он однажды умер для греха, а тем, что живет, живет для Бога» (ст. 10). Если мы хотим насладиться победой, мы должны прежде всего оценить победу Христа.

Тогда мы должны (2) усвоить победу Христа. «Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога через Иисуса Христа, Господа нашего» (ст. 11). Одно дело «знать» (ст. 9); это что-то еще, чтобы «считаться». Многие люди имеют общее представление об истинах этих глав, но никогда не приступают к их пользе, потому что не считают их истинными на собственном опыте. Слово «рассчитывать» означает «считать, вычислять, учитывать». Признание его в качестве бухгалтерского термина поможет нам понять, о чем говорит Павел.

Предположим, бизнесмен спрашивает своего бухгалтера: «Какова общая сумма, необходимая для выплаты заработной платы в этом месяце?» После некоторых подсчетов его бухгалтер говорит: «Двадцать тысяч долларов, сэр; но сейчас в банке всего пять тысяч долларов. «Выписывайте чеки, — мог сказать бизнесмен, — но не отдавайте их людям, пока не получите от меня дальнейших известий». Затем бизнесмен наносит визит своему банкиру, договаривается о ссуде в тридцать тысяч долларов, звонит своему бухгалтеру и говорит: «Теперь вы можете выдавать чеки. Банк более чем покрыл заработную плату». В настоящее время первый сотрудник звонит в офис за зарплатой. «Извините, — говорит бухгалтер, — я не могу отдать вам этот чек прямо сейчас. Общая зарплата составляет двадцать тысяч долларов, а в банке только пять тысяч. Здесь вы можете посмотреть бухгалтерскую книгу и убедиться в этом сами». Что этот бухгалтер не сможет сделать? Он был бы не в состоянии считаться, не принимая во внимание тот факт, что было сделано достаточное обеспечение для гораздо большего, чем потребности платежной ведомости. И, конечно, не сообразив, он опозорил бы своего хозяина и поставил бы себя в ложное положение.

На Голгофе Бог позаботился о грешнике. Он полностью и навсегда рассмотрел все аспекты вопроса о грехе. Мы должны считать, что это так. Мы должны принять это во внимание в момент искушения. Бог говорит, что верующий умер для греха. Он уверяет нас, что в смерти Христа и в нашем отождествлении с Ним было сделано достаточно для любого искушения, которое могло бы возникнуть. Таким образом, через Иисуса Христа, нашего Господа, мы были избавлены от царства смерти, и, как Павел сейчас продемонстрирует, вместе с этим мы также были избавлены от власти греха.

_______________

Джон Филлипс получил степень доктора служения в семинарии Лютера Райса. Он служил помощником директора заочной школы Муди, а также директором заочной школы Эммауса, одного из крупнейших в мире библейских заочных служений. Он также преподавал в вечерней школе Moody и в радиосети Moody Broadcasting. Выйдя на пенсию, доктор Филлипс продолжает активно писать и проповедовать.

_______________

Отрывок из книги «Изучение Послания к римлянам: пояснительный комментарий» Джона Филлипса. Гранд-Рапидс: публикации Kregel. Copyright 2002. Используется с разрешения.

_______________

1 Кеннет С. Вуэст, Римляне в греческом Новом Завете (Гранд-Рапидс: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1955), стр. 96-97. Используется с разрешения.
2 Уильям Р. Ньюэлл, например, в Послании к Римлянам Стих за Стихом решительно утверждает, что водное крещение имеется в виду в Римлянам 6. Те, кто практикует крещение верующих погружением, утверждают, что водное крещение является «внешним выражением внутреннего опыта». Это символизирует то, что уже было сделано в сердце Святым Духом. Крещение погружением действительно дает поразительную иллюстрацию смерти, погребения и воскресения верующего со Христом. Во-первых, верующий стоит в воде — элементе, чуждом его природе и который означает смерть для него как природного человека. Затем его погружают в эту стихию смерти, убирают с глаз долой, хоронят. Наконец, он поднимается из этой водной могилы силой чужой руки. Затем он продолжает жить, публично отождествляя себя со Христом через этот акт послушания. Таким образом, крещение дополняет Трапезу Господню. В одном постановлении говорится о смерти верующего со Христом; другой излагает смерть Христа для верующего.
3 У. Сандей и А. С. Хедлам, Критический и экзегетический комментарий к Посланию к римлянам (Эдинбург: Т. и Т. Кларк, 1911), с. 157.
4 С. И. Скофилд, Справочная Библия Скофилда (Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, 1909), с. 1198.
5 У. Э. Вайн, Послание к римлянам (Гранд-Рапидс: Издательство Зондерван, 1948), с. 89.

Поделиться на:

Об авторе

15. Изучение и толкование Римлянам 6:1-14

Из серии: Римлянам: Евангелие Божьей праведности. ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА | СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА

A. Введение

В своей проповеди «Почему Христос должен был умереть» автор и пастор Стюарт Бриско говорит:

Много лет назад, когда дети были маленькими, мы отправились на небольшую прогулку по прекрасной английской сельской местности, и выпал свежий снег. Я увидел прекрасное поле без единого пятнышка на девственном снегу. Я остановил машину, перепрыгнул через ворота и побежал по огромному кругу, шагая так широко, как только мог. Затем я вернулся к детям и сказал: «А теперь, дети, я хочу, чтобы вы пошли по моим стопам. Итак, я хочу, чтобы вы побежали по этому кругу в снегу, и я хочу, чтобы вы ступили ногами туда, куда ступал ваш отец.

Что ж, Дэвид пытался, но не смог. Джуди, наша отличница, была уверена, что у нее все получится; она не смогла. Пит, мальчишка убежал, поставил ногу на мой первый след, а затем шагнул так далеко, как только мог, и упал ничком. Его мать подняла его, когда он плакал.

Она сказала мне: «Что ты пытаешься сделать?»

Я сказал: «Я пытаюсь сделать иллюстрацию к проповеди».

Я сказал: «Пит, иди сюда». Я взял маленького Питера и поставил его левую ногу себе на ногу, а его правую ногу я поставил на свою ногу. Я сказал: «Хорошо, Пит, пошли». Я начал делать один большой шаг за раз, держа руки под его мышками, а его ноги слегка ставили на мои.

Ну и кто это делал? В некотором смысле он делал это, потому что я делал это. В некотором смысле существовала приверженность маленького мальчика большому папе, и некоторые качества большого папы действовали через маленького мальчика.

Точно так же в своем бессилии мы не можем шагнуть так широко, как должны. Мы не идем так, как должны. Мы не попадаем в цель так, как должны. Дело не в том, что мы настолько плохи, насколько могли бы быть. Просто мы никогда не были так хороши, как должны были бы быть. Что-то нужно делать. 47

Что ж, Бог что-то сделал. Из-за нашей падшей природы мы не можем соответствовать требованиям закона; мы не в состоянии преодолеть дистанцию, установленную нашим Отцом. Так что, подобно маленькому мальчику, который поставил свои ноги на ноги своего отца, мы тоже добиваемся успеха, потому что Сам Христос поддерживает нас благодаря нашему союзу с Ним. Через наш союз с ним мы освобождаемся от наших греховных страстей и постоянно ориентируемся на праведность. Это не значит, что мы никогда не согрешим, но это значит, что истинное сердце христианина, как бы велика ни была борьба (в «пока-еще-сейчас»), всегда будет обращено к Богу и праведности.

Опять же, Бог привел нас в союз со Своим Сыном Иисусом Христом, чтобы, как Он умер для греха и воскрес из мертвых, так и мы могли умереть для греха и жить для праведности; теперь мы тоже можем соответствовать стандарту святости Отца. Этот союз со Христом и есть благодать, о которой говорит Павел в 6:1-14. Для Павла совершенно неуместно, чтобы мы соединились с Самим Христом, а затем продолжали грешить. Это точка зрения Павла в Римлянам 6:1-14.

B. Перевод отрывка в NET

6:1 Что мы тогда скажем? Должны ли мы оставаться во грехе, чтобы умножилась благодать? 6:2 Абсолютно нет! Как мы, умершие для греха, можем жить в нем? 6:3 Или не знаете, что все, крестившиеся во Христа, в смерть Его крестились? 6:4 Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в новой жизни. 6:5 Ибо если мы соединились с Ним в подобии Его смерти, то непременно соединимся и в подобии Его воскресения. 6:6 Мы знаем, что ветхий наш человек был распят с Ним, чтобы тело греховное более не господствовало над нами, чтобы мы не были более порабощены греху. 6:7 (Ибо тот, кто умер, освободился от греха.) 6:8 Теперь, если мы умерли со Христом, мы верим, что и жить будем с Ним. 6:9 Мы знаем, что поскольку Христос воскрес из мертвых, Он никогда больше не умрет; смерть больше не властна над ним. 6:10 Для смерти он умер, он умер для греха раз и навсегда; но жизнь, которую он живет, он живет для Бога. 6:11 Так и вы считаете себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе. 6:12 Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вы повиновались его желаниям, 6:13 и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу как таковые. живых из мертвых и членов ваших Богу в орудия праведности. 6:14 Ибо грех не будет иметь над вами власти, потому что вы не под законом, но под благодатью.

C. Полный экзегетический план

Идея: Причина, по которой христиане должны предаваться не греху, а Богу, заключается в том, что они соединились со Христом в Его смерти для греха и в Его воскресении к новой жизни; они не под законом, но под благодатью.

I. Христиане не должны оставаться во грехе, потому что они соединились со Христом в Его смерти через крещение и, следовательно, также соединились с Ним в Его воскресении к новой жизни  (6:1–10).

A. Должны ли христиане оставаться во грехе, чтобы умножилась благодать? Нет. Христиане умерли для греха и больше не могут в нем жить (6:1-2).

1. Должны ли христиане оставаться во грехе, чтобы умножилась благодать (6:1)?

2. Нет. Христиане умерли для греха и больше не могут жить в нем (6:2).

B. Христиане были крещены в смерть Христа и, следовательно, умерли, чтобы грешить вместе с Ним, и воскресли, чтобы ходить в новой жизни (6:3-5).

1. Христиане крестились в смерть Христову (6:3).

2. Христиане были погребены со Христом через крещение в смерть (6:4а)

3. Христиане воскресли со Христом, чтобы они могли ходить в новой жизни (6:4б).

4. Христиане соединились со Христом в Его смерти, а также в Его воскресении (6:5).

C. Ветхий человек христианина был распят со Христом, в результате чего тело греха больше не должно было господствовать над ним/ней (6:6-7).

1. Ветхий человек был распят со Христом, чтобы он больше не властвовал над нами, в результате чего мы остаемся рабами греха (6:6)

2. Смерть освобождает нас от греха (6:7).

D. Христос, будучи не в состоянии умереть снова, имеет власть над смертью и теперь постоянно живет для Бога (6:8-10).

1. Христиане умерли со Христом (6:8а)

2. Христиане живут со Христом (6:8б)

3. Христос воскрес из мертвых (6:9а)

4. Христос никогда не умрет снова (6:9b)

5. Смерть больше не имеет власти над Христом (6:9c)

6. Христос умер для греха раз и навсегда (6:10a)

7. Христос теперь живет для Бога (6:10b)

II. Христиане должны считать себя мертвыми для греха и живыми для Бога, предлагая свои тела Ему, а не греху, ибо грех не будет их господином, потому что они не под законом, а под благодатью (6:11-14).

A. Христиане должны считать себя мертвыми для греха и живыми для Бога во Христе Иисусе, представляя себя не греху как орудию неправедности, но Богу как орудию праведности (6:11-13).

1. Христиане должны считать себя мертвыми для греха, но живыми для Бога во Христе Иисусе (6:11).

2. Христиане не должны позволять греху царствовать в их смертных телах, чтобы они повиновались его желаниям (6:12).

3. Христиане должны представить свои тела Богу за праведность и не грешить за неправедность (6:13).

B. Грех не будет господствовать над христианами, потому что они не под законом, а под благодатью (6:14).

1. Грех не будет господствовать над христианами (6:14а).

2. Христиане не под законом (6:14b).

3. Христиане находятся под благодатью (6:14c).

D. Простая мысль и общий план

Идея: Если Божья благодать возрастает по мере увеличения моего греха, почему бы просто не продолжать грешить?

I. Поймите, что вы умерли для греха и теперь имеете жизнь во Христе (6:1-10)

A. Вопрос (6:1-2)

B. Наше крещение со Христом (6:3 -4)

C. Наш союз со Христом (6:5)

D. Распятый наш ветхий человек (6:6-7)

E. Смерть Христа — Парадигма (6:8-10)

II . Представь себя Богу (6:11-14)

A. Считайте себя мертвым для греха/живым для Бога (6:11)

B. Предложите себя Богу, а не греху (6:12-13)

C. Грех не будет иметь над вами власти (6 :14)

E. Собственное изложение

Оправдание и освящение — две разные реальности, но их никогда нельзя отделять и изолировать друг от друга. Если они становятся полностью разделенными, логическим концом является лицензия. Если они сливаются воедино, получается спасение, ориентированное на «дела».

Павел переходит от свободы от наказания за грех (1:18-5:21) к свободе от власти греха (6:1 и далее). Он объяснил «праведные верой» в 1:18-5:21, теперь он переходит к объяснению «будут живы» и дополняет смысл цитаты Аввакума в 1:17 — основного стиха всего письма. . Если креста было достаточно, чтобы избавить от наказания за грех, то здесь его достаточно, чтобы избавить от власти греха.

6:1 Павел говорит: «Что же скажем мы? Мы до оставаться (ἐπιμένωμεν, epimenōmen ) во грехе (т. На пути к развитию своих аргументов относительно Евангелия Павел до сих пор имел привычку задавать вопросы, чтобы предотвратить недопонимание. Так обстоит дело и здесь (ср. также 3:1, 5, 9, 27, 4:1; 6:1, 15; 7:7). Этот конкретный вопрос связан с утверждением в 5:20, где Павел утверждал, что «где умножился грех, стала более умножаться благодать». У кого-то может возникнуть соблазн подумать, только что прочитав 5:20, что если благодать умножилась там, где умножился грех, то почему бы просто не продолжать грешить? Правильная посылка, неверный вывод! Благодать действительно возрастает там, где умножается грех, но это никоим образом не приводит к выводу, что мы должны просто продолжать грешить! Пол пресекает это на перевале! Сравните 1:18 в этом свете. Короче, вопрос 6:1 риторический. Это включает в себя то, что является морально правильным и должно быть очевидным для любого верующего. Его прозрачная природа очевидна, но Павел, тем не менее, дает ясный ответ в 6:2.

6:2 Должны ли мы продолжать грешить, хотя благодать умножается? В ответ на это Павел решительно и безоговорочно говорит: « Абсолютно не » (μὴ γένοιτο, mē genoito )! Не будем ошибаться, евангелие Павла — это не дешевая благодать, ведущая к вседозволенности. Он спрашивает: « Как мы, умершие для греха, можем жить в нем? «Христианин пережил окончательный разрыв с царством и силой греха, умерев для него в момент обращения (ср. 5:3-4 и след.). Как мы можем жить под его влиянием и служить ему, когда мы, по сути, умерли для него?

6:3-4 Но как произошла эта смерть для греха? Павел дает ответ здесь, в ст. 3. Начиная свое предложение с , разве вы не знаете (ἀγνοεῖτε, agnoeite ), он подразумевает, что его читатели, вероятно, кое-что знают об этом учении о крещении и соединении со Христом, но, возможно, не совсем точно. как он этому учил.

Фразы крестились во Христа (ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν  ᾿Ιησοῦν, ebaptisthēmen eis Christon Iēsoun ) и 9 (εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν, eis ton thanaton ebaptisthēmen ) интерпретировались по-разному, особенно предлог 8eis. Однако в свете ст. 4 лучше всего принять предлог в значении «крестился в 90 285 союз 90 286 со Христом» и крестился в 90 285 союз 90 286 со своей смертью». Причина в следующем: стих 4 начинается со слов «поэтому», указывая на то, что он делает вывод из стиха 3. Вывод, однако, состоит в том, что мы были погребены «с ним». Язык «с ним» подразумевает союз со Христом в 3 ст. Следует заранее отметить, что крайне маловероятно, что Павел говорит о духовном крещении (как, например, в 1 Кор. 12:13). Водное крещение, кажется, является его точкой зрения.

Теперь некоторые комментаторы читают этот отрывок и утверждают, что либо водное крещение само по себе спасает человека (сакраментализм; ex opere operato ) или что для спасения необходимо по крайней мере крещение. Оба эти объяснения, хотя они и объясняют смысл предлога «сквозь», должны быть отвергнуты. Во-первых, Павел подробно доказывал в Послании к Римлянам, что человек объявляется праведным по вере независимо от каких-либо дел, будь то религиозные дела в целом или выполнение религиозных обрядов, таких как обрезание (3:20-22). , 28; 4:2-8, 9-12).

Во-вторых, крещение не является главной темой этого абзаца, и богословие крещения не разрабатывается. Действительно, Павел сосредотачивается не на природе крещения, а скорее на нашей смерти и воскресении со Христом.

Но почему тогда выбирают водное крещение? Причина, по которой Павел выбрал водное крещение, заключается в том, что в ранней церкви оно стало верным признаком того, что человек является христианином. Он был так близко отождествлен с процессом спасения, что во многих случаях стал обозначать реальность самого личного спасения (Деяния 2:38; 1 Пет 3:21). Таким образом, его значение предполагало веру, а истинная вера всегда приводила к крещению человека. Мы делаем то же самое сегодня. В некоторых протестантских конфессиях, если человека спросят, как он стал христианином, он/она может ответить, что он «шел по острову» в такой-то и такой-то день. Что ж, все мы знаем, что «хождение по острову» еще никого не спасало, однако этот опыт часто настолько тесно связан со временем, когда человек изначально уверовал во Христа, что знак может означать реальность.

Цель (ср. ἵνα, hina ) нашего соединения со Христом в Его смерти, которое произошло при крещении (т. hōsper ) Христос воскрес из мертвых славою Отца, то есть силой Бога живого, так и мы можем ходить в новой жизни перипатесомен ). Воскресение Христа как эсхатологическая реальность открыло новую эру спасения, и все, кто был связан с Ним в Его смерти и воскресении, вступают в эту новую жизнь — жизнь «нового завета», начатую и характеризуемую пребывающим Духом (ср. 7). :6).

6:5 В стихе 5 Павел далее объясняет (γάρ, gar ), как мы можем ходить в новой жизни. Мы делаем это из-за продолжающихся последствий нашего участия в смерти Христа и нашего нынешнего участия в воскресении Христа. Будущее время «соединимся мы непременно» относится не к эсхатологическому будущему (ср. Ин. 5:28-29).), а скорее в будущее по отношению к логике процесса спасения. Сначала мы причисляемся к мертвым со Христом, затем причисляемся к участию в Христовом воскресении. Весь смысл отрывка говорит о настоящем участии в воскресении Христа как о средстве, с помощью которого мы можем ходить в новой жизни (ср. ст. 4 и начало «для» ст. 5). Хотя конечная цель воскресения будет достигнута в будущем, тем не менее, оно является реальностью для верующего.

Что Павел подразумевает под терминами объединенных (σύμφυτοι, sumphutoi ) и подобия (ὁμοιώματι, homoiōmati )? Термин «единство» используется во многих различных контекстах, в том числе в садоводстве — нюанс, который хорошо работает здесь, особенно с мыслью о смерти, воскресении и «новой жизни» (ср. Ин. 12:24). Верующий был привит к смерти и воскресению Христа и черпает духовную жизнь из этой связи (ср. Ин. 15:1-11).

Термин «подобие» может подразумевать, что верующие были соединены со Христом в чем-то подобном его смерти, но не действительно его смерти. Это необязательный вывод из термина (ср. Фил. 2:7) и искажает ясное значение 6:3. Акцент в ст. 3-4 — о нашем первоначальном союзе со Христом при крещении. На это указывает глагол в прошедшем времени (аорист). В ст. 5 основное внимание уделяется продолжающимся последствиям этого союза. Это становится ясно благодаря использованию совершенного времени, мы стали (γεγόναμεν, геонамен ). Таким образом, Павел сейчас подчеркивает, что нынешние реальности все еще находятся в движении в результате этого первоначального союза. Подобие , затем относится к определенным «атрибутам» или «качествам, характеризующим» смерть Христа. Таким образом, поскольку его смерть была смертью для греха (6:10), постольку и наша жизнь характеризуется этим подобием, т. е. смертью для греха.

6:6 В ст. 6 Павел развивает и развивает мысль ст. 5. Когда он говорит , мы знаем, что (τοῦτο γινώσκοντες, touto ginōskontes ) он не имеет в виду, что мы знаем «из личного опыта». Что мы знаем, так это то, что Павел говорит дальше, а именно , что наш ветхий человек был распят со Христом . Это то, во что мы верим верой. Оно недоступно пяти чувствам.

Но что Павел имеет в виду под нашим стариком (ὁ παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος, ho palaios hēmon anthrōpos )? Некоторые понимают эту фразу как относящуюся к частям человека. Если вы христианин, другая часть — это «новый человек» (Еф. 2:15; 4:22, 24; Кол. 3:9).-11).

Язык «ветхого человека» относится к тому, кем мы были во всей своей полноте, помимо Христа и в Адаме, помимо новой эры благодати и ветхой эры греха, смерти и суда. Оно относится к сфере нашего существования до нашего союза со Христом в новую эру. Таким образом, это относится к двум разным человеческим существам с двумя разными головами: Адаму и Христу. 48 Индивидуальный и корпоративный. Индивидуалистическая направленность видна в том, что «ветхий человек» был распят со Христом. Кроме того, тот факт, что Павел ссылается на « он (кто-то), кто умер, освобождается от греха» (ст. 7) подчеркивает индивидуалистическую концепцию «ветхого человека». Но есть и корпоративная направленность в выражении «старичок-новенький». В Ефесянам 2:15 Павел называет нового человека сферой существования иудеев и язычников (Гал. 3:28).

Выражение «тело греховное» относится не к греху как к какой-то сущности , per se , а скорее, как указывает Павел в ст. 12-14, к моему физическому телу как к инструменту для выражения греха. В этой идее предполагается, что весь человек целиком находится в сфере господства греха. Ветхий наш человек был распят, чтобы тело греха более не господствовало над нами. Глагол доминировать над — это превосходный перевод греческого katargēsthē , ибо, хотя распятие было окончательным, старость продолжается и может попытаться подчинить нас своему влиянию, если позволить. Ср распяли, это не распяли. Конечная цель распятия нашего ветхого человека заключалась в том, чтобы мы не были более порабощены греху (τοῦ μηκέτι δουλεύειν ἡμᾶς τῇ ἁμαρτίᾳ, touue mēketi douleti).

6:7 В ст. 7 Павел ясно показывает — возможно, через хорошо известную истину, — почему распятие нашего ветхого человека позволяет нам оставаться свободными от рабства греху. Это так, потому что человек, который умер был освобожден от греха (δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας, dedikaiōtai apo tēs hamartias ). Смерть для греха влечет за собой идею свободы от него. Термин «освобожденный» ( dedikaiōtai ) может быть переведен как «оправданный», но в сочетании с предлогом апо и в контексте, где речь идет не об оправдании, а о постепенном освящении, «освобожденный» лучше.

6:8-10 Точка ст. 8-9 таково: если мы умерли со Христом, то непременно будем жить с Ним, так как Он умер на смерть раз и навсегда, и поэтому она никогда не может иметь над Ним власть снова, и впоследствии он живет для Бога.

Что имеет в виду Павел, когда говорит: «мы… будем жить » с ним (ст. 8)? Думает ли он о нашем нынешнем опыте христианства или о будущем? По сути, это тот же вопрос, с которым мы столкнулись в ст. 5. Некоторые ученые утверждают, что будущее время указывает на время эсхатологического будущего, когда в воскресших телах мы будем с Господом. В нынешнем виде это не лучший ответ.

Другие утверждают, что хотя Павел использует будущее время, он описывает настоящее. Эта точка зрения имеет гораздо больше достоинств. Во-первых, тема абзаца, объявленная в ст. 1-2 касается вопросов о жизни во грехе в настоящее время . Во-вторых, отмечается, что в ст. 2, где Павел ясно указывает на наше настоящее существование, используется выражение «будет жить» в будущем. В-третьих, акцент в ст. 3-4 относится к настоящей реальности нашего хождения в свете нашего крещения в смерть Христа. Таким образом, это соответствует стиху 8. В-четвертых, глагол «будет жить с ним» в стихе 8 кажется параллельным слову «освобожден» в стихе 7. Если первое (стих 7) является настоящей реальностью, то почему бы не последний? В-пятых, жизнь воскресения Христа является для Павла настоящей реальностью (ст. 4, 5, 9)., 10). Так как, таким образом, говорится, что мы «живем с ним» (обратите внимание на приставку sun [«с»] к suzēsomen ), жизнь должна происходить в нашем настоящем опыте христианства. В-шестых, мы были «погребены с Христом», мы «соединились с Христом», а наш ветхий человек был «распят с Христом». Вероятно, поскольку они относятся к прошлым событиям с подтекстом в настоящем, когда Павел использует другой глагол sun , а именно suzēsomen , что он имеет в виду прошедшее событие с последствиями в настоящем, т. е. наше наслаждение жизнью воскресения с момента обращения. В-седьмых, императивы ст. 12-14, особенно представляя себя Богу живыми , подразумевают нынешнее участие со Христом в Его воскресении (ср. «так и вы» в ст. 11). Это дополнительно подтверждается словами «во Христе» в ст. 11. В-восьмых, Павел ясно учил в другом месте о настоящем союзе с Господом в своей жизни воскресения (ср. Еф. 2:5-6). 49

Таким образом, эта вторая точка зрения имеет хорошую поддержку. Но есть еще проблемы. Возможно, самым большим возражением является использование слова «мы верим» в 8 ст. Кажется, это подразумевает «надежду» на реальность, которой еще не существует. В целом, возможно, было бы лучше, если бы Павел сосредоточился на настоящем с прицелом на будущее. Другими словами, обе реальности кажутся предполагаемыми. Однако может показаться, что, как и в случае с 5:5, именно настоящее переживание спасения и Духа привело к заключению, что надежда не разочаровывает. Так и здесь. это настоящее переживание воскресшей жизни Христа, укрепляющее веру в грядущее завершение.

6:11 Соединяя мысли ст. 10 с мыслями ст. 11, Павел использует союз так… слишком (οὕτως, houtōs ). Представляется, что смерть Христа умерла (ст. 10) является как образцом, которому мы должны следовать, так и основанием или причиной того, что мы «почитаем себя» мертвыми для греха. Другими словами, мы должны считать себя мертвыми для греха и живыми для Бога, следуя примеру Христа 9.0285 и мы можем считать себя мертвыми для греха и живыми для Бога так как Христос, как глава наша, уже умер для греха и живет для Бога. Последнее основано на судебных связях между Христом и теми, кто связан с ним в 5:12-21.

Императив рассматривать (λογίζεσθε, логизирует ) означает «считать что-то истинным» или «рассматривать что-то как определенным образом» (14:14). В этом случае верующий увещевается считать себя мертвым для власти греха и живым для Бога. Павел поднял вопрос в начале этого абзаца, а именно: «Должны ли мы оставаться во грехе, чтобы умножилась благодать?» Он окончательно ответил на это во 2 ст.: «Ни в коем случае!» Но в ст. 2 он не сказал нам как оставаться свободным от власти греха. Здесь, в ст. 11, он так и делает. По сути, он говорит: «Мы остаемся свободными от греха, считая себя мертвыми для него и живыми для Бога».

Следует сказать две вещи об идее «рассмотрения» или «расчёта», как это переводится в некоторых переводах. Во-первых, этот термин уже несколько раз использовался ранее, наиболее уместным является стих 3:28 и его появление в главе 4. Бог «зачел» веру Авраама праведностью. Он «рассматривает» или «рассматривает» нашу веру как праведность, и теперь мы должны «рассматривать самих себя» в свете той работы, которую Бог совершил для нас в нашей новой голове, Иисусе Христе, мертвом для греха и живом для Бога. Это требует веры. Подразумевается, что тот же самый способ, которым человек оправдывается, т. е. верой, является тем же самым способом, которым человек освящается, т. е. верой.

Второе замечание состоит в том, что повелительное наклонение «учитывать» стоит в настоящем времени, что в данном случае подразумевает постоянное обязательство считать себя мертвым для греха и живым для Бога. Оно основано на показательной реальности того, что мы уже умерли со Христом и воскресли с Ним как с нашим новым главой (6:3-5). Это то, что Бог сделал с нами. Мы не создаем эту реальность, подчиняясь команде, но мы участвуем в ней, рассматривая себя соответствующим образом. Когда мы считаем себя мертвыми для власти, целей и импульсов греха, мы участвуем в Христовой смерти для греха и, таким образом, все больше освобождаемся от его нисходящего притяжения (ср. 3:23).

Одновременно с тем, что мы считаем себя мертвыми для греха, мы должны считать себя живыми для Бога (ζῶντας δὲ τῷ θεῷ, zōntas de tō theō ). «Жить для Бога» — это не столько этическая идея, хотя она, безусловно, включает в себя это (6:12-14). Это более фундаментально реляционная и духовная реальность. В то время как Бог когда-то был неизвестен верующему, теперь он известен и стал объектом его/ее привязанности. Эти противоположные «расплаты» — мертвые для греха, живые для Бога — существуют для верующего во Христе (ἐν Χριστῷ  ᾿Ιησοῦ, en Christou Iēsou ). Бог считал нас «со Христом», когда Он умер, был погребен и воскрес. Судебный язык напоминает 5:12, где говорится, что мы участвовали в грехе Адама. В любом случае нынешняя сфера, в которой мы переживаем смерть и воскресение Христа (считая их своими собственными), называется «во Христе». Эпоха жизни и силы воскресения ворвалась в старость, в которой господствовали грех, суд и осуждение. Смерть в Адаме уступила место «жизни во Христе» не только юридически, но и практически, духовно и этически. Павел разъяснит этот последний пункт более подробно в следующих стихах (и главах).

6:12-13 Поскольку Павел знает, что мы на самом деле мертвы для греха и живы для Бога, он поэтому (οὐν, oun ) выдвигает императив, чтобы мы больше не позволяли грех царит в нашем бренном теле , mh oun basileuetw Je Jamartia en tw qnhtw Jumwn swmati). Апостол изображает здесь грех как правящего господина, которому нельзя позволять взойти на престол и, так сказать, «управлять». Он побежденный король, и его нужно сдерживать. Если этого не сделать, он займет авторитетное положение, с которого будет требовать, чтобы мы выполняли его греховные желания и побуждения.

Сфера, в которой этот побежденный монарх будет «проживать» свои греховные замыслы, если позволит, через наши физические, смертные тела. Поэтому верный способ гарантировать, что это не станет господствующей реальностью, состоит в том, чтобы свободно и добровольно представить (, paristanete) наши руки, голову и сердце Самому Господу. использовать в праведных делах, а не грешить для своих целей, а именно неправедности.

6:14 Стих 14 завершает абзац и дает ответ (который следует из ст. 2-11) на первоначальный вопрос, поставленный в ст. 1. вместо (γάρ, gar ), с которого начинается стих, тесно связывает его с предыдущими стихами и даже с вопросом отрывка в целом: «Должен ли христианин под благодатью продолжать грешить?» Ответ: «Нет, потому что мы были поставлены под благодать, чтобы грех больше не царствовал над нами».

В то время как общий смысл 6:14 в его контексте ясен, две основные части, составляющие стих, породили множество различных интерпретаций, некоторые из которых имеют очень мало достоинств, если вообще имеют. Что имеет в виду Павел, когда говорит: грех не будет иметь над вами власти (ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει, hamartia gar humōn ou kurieusei )? Некоторые комментаторы на основании этого отрывка утверждали, что христианин никогда не согрешит. Но это значит упустить всю суть вопроса, с которого начался этот абзац (ст. 1), и серьезно преуменьшить императивы ст. 12-13. Кроме того, оно предполагает богословие, чуждое не только Павлу, но и всему Новому Завету (ср. коринфскую переписку; Гал. 5:16 и далее; ср. 1 Ин. 1:9).; 1 Петра 2:11-12).

Некоторые ученые предположили, что будущее время « будет не будет иметь мастерства» действует как императив или команда. Они утверждают, что Павел приказывает римлянам-христианам не позволять греху больше контролировать их. В то время как будущее время может функционировать таким образом (т. Е. Отдавать то, что составляет команду), и непосредственный контекст в ст. 12-13 носит назидательный характер, все же маловероятно, что Павел имеет здесь в виду именно это. Если бы это было так, то можно было бы ожидать «поэтому» (οὖν, oun ) в начале т. 14 не «за» (γάρ, gar ). Павел приводит 90 285 причину, по которой 90 286 христианам не следует грешить, а не другую заповедь.

Лучший способ понять выражение «не будет иметь господства» — это ссылка на силу греха, не доминирующую в нашем нынешнем опыте — переживании, охарактеризованном как промежуточный период между началом спасения и завершением спасения (8:18). . Следовательно, это одновременно слово объяснения, полагающее окончательное основание для нашего избавления от греха, и слово ободрения в форме обетования.

Причина достоверности обетования заключается в том, что христианин больше не находится под властью закона (т. е. в Адаме), но под благодатью (т. е. во Христе). То есть тот факт, что наш ветхий человек был распят и христиане теперь живут в союзе со Христом, называется состоянием благодати. Термин закон (νόμος, nomos ), хотя и без артикля, относится к Моисееву закону в целом, к администрации.

F. Вклад Passage в систематическое богословие

Этот отрывок в значительной степени способствует нашему пониманию освящения и оснований, на которых оно происходит, связи нашего роста с крестным трудом Христа и нашей ответственности в этом вопросе.

Павел учит, что нам не нужно грешить и что мы действительно не должны грешить потому что мы умерли для него через смерть Христа и наш союз с Ним. Точно так же и мы соединены с Ним в Его воскресении и поэтому можем ходить в обновленной жизни — жизни любви к Богу, выражающейся в соблюдении Его заповедей (Рим. 13:8-10), и любви для других выражались в гражданском послушании, ободрении, терпении и единстве (Рим. 12:1-15:13).

Таким образом, в основе постепенного освящения, то есть возрастания в святости и христоподобии, стоит крестный труд Христа и его приложение к верующему, которого Бог считает причастным к нему.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *