Без пятнадцати девять: Без 15 9 это сколько времени?

Содержание

Без пятнадцати это сколько времени?… -reshimne.ru

Новые вопросы

Ответы

Ну, энто смотря чего! Если имеется ввиду время, то это м. б. и 8:45, если утром, и 20:45, если вечером. С другой стороны, если без пятнадцати девять, то с пятнадцатью: 9 + 15 = 24.

Без пяднатцати это значит что минут 45 например:11:45,12:45 и так далее.
Это очень легко позорник 

Похожие вопросы


В 1А 10 отличников,а в 1Б -9.Сколько всего отличников в двух классов?…

Помогите сделать первое задание пожалуйста…

Вычисли : 345:((75умножить13):65) решите плиз по действиям…

Найдите объем куба, если сторона равна 1. 5…

Найдите площадь круга и длину ограничивающей его окружности,если радиус окружности равен 6 см ….

Пожалуста помогите даю 35 балов!…

Математика

Литература

Алгебра

Русский язык

Геометрия

Английский язык

Химия

Физика

Биология

Другие предметы

История

Обществознание

Окружающий мир

География

Українська мова

Українська література

Қазақ тiлi

Беларуская мова

Информатика

Экономика

Музыка

Право

Французский язык

Немецкий язык

МХК

ОБЖ

Психология

Статья 9.

Основания отказа в выдаче либо аннулирования вида на жительство \ КонсультантПлюс
  • Главная
  • Документы
  • Статья 9. Основания отказа в выдаче либо аннулирования вида на жительство

Подготовлены редакции документа с изменениями, не вступившими в силу

Федеральный закон от 25.07.2002 N 115-ФЗ (ред. от 14.07.2022) «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»

Статья 9. Основания отказа в выдаче либо аннулирования вида на жительство

1. Вид на жительство иностранному гражданину не выдается, а ранее выданный вид на жительство аннулируется в случае, если данный иностранный гражданин:

1) выступает за насильственное изменение основ конституционного строя Российской Федерации, иными действиями создает угрозу безопасности Российской Федерации или граждан Российской Федерации;

2) финансирует, планирует террористические (экстремистские) акты, оказывает содействие в совершении таких актов или совершает их, а равно иными действиями поддерживает террористическую (экстремистскую) деятельность;

3) в течение пяти лет, предшествовавших дню подачи заявления о выдаче вида на жительство, подвергался административному выдворению за пределы Российской Федерации, депортации или передавался Российской Федерацией иностранному государству в соответствии с международным договором Российской Федерации о реадмиссии либо в течение десяти лет, предшествовавших дню подачи заявления о выдаче вида на жительство, неоднократно (два и более раза) подвергался административному выдворению за пределы Российской Федерации, депортации или передавался Российской Федерацией иностранному государству в соответствии с международным договором Российской Федерации о реадмиссии;

(пп. 3 в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 224-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

4) представил поддельные или подложные документы либо сообщил о себе заведомо ложные сведения;

5) осужден вступившим в законную силу приговором суда за совершение тяжкого или особо тяжкого преступления или за совершение преступления, связанного с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов или прекурсоров, растений, содержащих наркотические средства или психотропные вещества либо их прекурсоры, а также их частей, содержащих наркотические средства или психотропные вещества либо их прекурсоры;

(в ред. Федеральных законов от 23.07.2013 N 224-ФЗ, от 14.07.2022 N 357-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

6) имеет непогашенную или неснятую судимость за совершение тяжкого или особо тяжкого преступления на территории Российской Федерации либо за ее пределами, признаваемого таковым в соответствии с федеральным законом;

7) неоднократно (два и более раза) в течение одного года привлекался к административной ответственности за совершение административного правонарушения, связанного с посягательством на общественный порядок и общественную безопасность либо нарушением режима пребывания (проживания) иностранных граждан в Российской Федерации или порядка осуществления ими трудовой деятельности на территории Российской Федерации, либо совершил административное правонарушение, связанное с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов или прекурсоров, растений, содержащих наркотические средства или психотропные вещества либо их прекурсоры, а также их частей, содержащих наркотические средства или психотропные вещества либо их прекурсоры;

(пп. 7 в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 224-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

8) не может представить доказательств возможности содержать себя и членов своей семьи в Российской Федерации в пределах прожиточного минимума, не прибегая к помощи государства, за исключением случая, если иностранный гражданин признан нетрудоспособным;

9) по истечении трех лет со дня въезда не имеет в Российской Федерации жилого помещения на основаниях, предусмотренных законодательством Российской Федерации;

10) выехал из Российской Федерации в иностранное государство для постоянного проживания;

11) находился за пределами Российской Федерации более шести месяцев суммарно в течение календарного года, за исключением случаев отсутствия возможности покинуть территорию иностранного государства по обстоятельствам, связанным с необходимостью экстренного лечения, тяжелой болезнью данного иностранного гражданина или со смертью его близкого родственника, проживавшего на момент смерти в иностранном государстве, а также случаев нахождения иностранного гражданина за пределами Российской Федерации в связи со служебной необходимостью;

(пп. 11 в ред. Федерального закона от 02.08.2019 N 257-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

12) заключил брак с гражданином Российской Федерации, послуживший основанием для получения вида на жительство, и этот брак признан судом недействительным;

13) является потребителем наркотических средств или психотропных веществ без назначения врача либо новых потенциально опасных психоактивных веществ, либо страдает одним из инфекционных заболеваний, представляющих опасность для окружающих, либо не имеет сертификата об отсутствии у него заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции), за исключением случаев, предусмотренных абзацем третьим пункта 3 статьи 11 Федерального закона от 30 марта 1995 года N 38-ФЗ «О предупреждении распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)», либо не представил выданные по результатам медицинского освидетельствования медицинские документы и сертификат;

(пп. 13 в ред. Федерального закона от 02.07.2021 N 357-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

14) обратился с заявлением об аннулировании выданного ему вида на жительство;

(пп. 14 введен Федеральным законом от 02.08.2019 N 257-ФЗ)

15) непрерывно в течение любых двух календарных лет после получения вида на жительство не уведомлял о подтверждении своего проживания в Российской Федерации территориальный орган федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел.

(пп. 15 введен Федеральным законом от 02.08.2019 N 257-ФЗ)

2. Помимо случаев, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, вид на жительство иностранному гражданину не выдается, а ранее выданный вид на жительство аннулируется в случае принятия в установленном порядке решения о нежелательности пребывания (проживания) в Российской Федерации, в том числе в случае приостановления действия такого решения, или решения о неразрешении въезда в Российскую Федерацию данного иностранного гражданина.

(в ред. Федеральных законов от 23.07.2013 N 224-ФЗ, от 02.08.2019 N 257-ФЗ, от 24.02.2021 N 22-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

3. Утратил силу. — Федеральный закон от 23.07.2013 N 224-ФЗ.

(см. текст в предыдущей редакции)

4. Вид на жительство, указанный в пункте 27 статьи 13.2 настоящего Федерального закона, аннулируется в случаях, предусмотренных подпунктами 1 — 7 пункта 1 и пунктом 2 настоящей статьи, а также по истечении срока, установленного абзацем третьим пункта 11 статьи 13.2 настоящего Федерального закона.

(п. 4 введен Федеральным законом от 19.05.2010 N 86-ФЗ, в ред. Федерального закона от 23.12.2010 N 385-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

5. Вид на жительство, выданный иностранному гражданину, являющемуся участником Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, и членам его семьи, переселяющимся совместно с ним в Российскую Федерацию, аннулируется в случаях, предусмотренных подпунктами 1 — 7, 10, 11, 14, 15 пункта 1 и пунктом 2 настоящей статьи.

(п. 5 введен Федеральным законом от 02.07.2013 N 169-ФЗ; в ред. Федерального закона от 02.08.2019 N 257-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

6. Вид на жительство, выданный в соответствии с подпунктом 4 пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона иностранному гражданину, имеющему сына или дочь, состоящих в гражданстве Российской Федерации, аннулируется в случае, если данный иностранный гражданин решением суда, вступившим в законную силу, лишен родительских прав или ограничен в родительских правах в отношении указанных сына или дочери.

(п. 6 в ред. Федерального закона от 02.08.2019 N 257-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

7. Вид на жительство иностранного гражданина, указанного в подпункте 10 пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона, аннулируется в случаях, предусмотренных пунктами 1 и 2 настоящей статьи, а также в случае, если в течение тридцати рабочих дней со дня расторжения трудового договора или гражданско-правового договора на выполнение работ (оказание услуг) иностранный гражданин не заключил новый трудовой договор или гражданско-правовой договор на выполнение работ (оказание услуг) по профессии (специальности, должности), включенной в перечень профессий (специальностей, должностей) иностранных граждан и лиц без гражданства — квалифицированных специалистов, имеющих право на прием в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке, утвержденный федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере занятости населения и безработицы.

(п. 7 в ред. Федерального закона от 02.08.2019 N 257-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

8. Вид на жительство иностранному гражданину, указанному в подпункте 8 пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона, не выдается в случаях, предусмотренных подпунктами 1 — 7, 12, 13, 15 пункта 1 и пунктом 2 настоящей статьи, а ранее выданный указанному иностранному гражданину вид на жительство аннулируется в случаях, предусмотренных подпунктами 1 — 7, 10 — 15 пункта 1 и пунктом 2 настоящей статьи.

(п. 8 в ред. Федерального закона от 02.08.2019 N 257-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

8.1. Вид на жительство иностранному гражданину, указанному в подпункте 7 пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона, не выдается, а ранее выданный указанному иностранному гражданину вид на жительство аннулируется в случаях, предусмотренных подпунктами 1 — 7, 10, 11, 13 — 15 пункта 1 и пунктом 2 настоящей статьи.

(п. 8.1 введен Федеральным законом от 02.08.2019 N 257-ФЗ)

8. 2. В случае аннулирования ранее выданного лицу без гражданства вида на жительство данному лицу выдается временное удостоверение личности лица без гражданства в Российской Федерации в порядке, предусмотренном статьей 5.2 настоящего Федерального закона.

(п. 8.2 введен Федеральным законом от 24.02.2021 N 22-ФЗ)

8.3. Вид на жительство иностранного гражданина и членов его семьи, указанных в подпункте 16 пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона, аннулируется в случаях, предусмотренных пунктами 1 и 2 настоящей статьи, а также в случае, если в течение тридцати рабочих дней со дня расторжения трудового договора или гражданско-правового договора на выполнение работ (оказание услуг) с организацией, осуществляющей деятельность в области информационных технологий и получившей в порядке, установленном Правительством Российской Федерации, документ о государственной аккредитации организации, осуществляющей деятельность в области информационных технологий (за исключением организаций, имеющих статус резидента технико-внедренческой особой экономической зоны), иностранный гражданин, являющийся специалистом в сфере информационных технологий, не заключил новый трудовой договор или гражданско-правовой договор на выполнение работ (оказание услуг) с такой организацией, либо в случае, если государственная аккредитация такой организации аннулирована.

(п. 8.3 введен Федеральным законом от 28.06.2022 N 207-ФЗ)

КонсультантПлюс: примечание.

П. 8.4 ст. 9 вступает в силу с 11.01.2023.

8.4. Вид на жительство иностранному гражданину, указанному в подпункте 17 пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона, и членам его семьи не выдается в случаях, предусмотренных подпунктами 1 — 8 и 13 пункта 1 и пунктом 2 настоящей статьи, а также в случае, если иностранный гражданин не соответствует критериям, установленным Правительством Российской Федерации в соответствии с подпунктом 17 пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона.

Вид на жительство, выданный в соответствии с подпунктом 17 пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона иностранному гражданину и членам его семьи, аннулируется в случаях, предусмотренных подпунктами 1 — 8, 10 и 13 — 15 пункта 1 и пунктом 2 настоящей статьи.

(п. 8.4 введен Федеральным законом от 14.07.2022 N 357-ФЗ)

8.5. В случае, если после принятия территориальным органом федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел решения о выдаче иностранному гражданину вида на жительство и до получения данным иностранным гражданином вида на жительство выявлены основания, предусмотренные пунктами 1, 2, 6, 7, 8 и 8. 1 настоящей статьи, вид на жительство не выдается, принятое решение отменяется.

(п. 8.5 введен Федеральным законом от 14.07.2022 N 357-ФЗ)

8.6. Вид на жительство, выданный иностранному гражданину, считается недействительным в случае, если данный иностранный гражданин приобрел гражданство Российской Федерации.

(п. 8.6 введен Федеральным законом от 14.07.2022 N 357-ФЗ)

8.7. В случае принятия решения об отказе в выдаче иностранному гражданину вида на жительство или об аннулировании ранее выданного ему вида на жительство территориальный орган федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел, принявший такое решение, выдает данному иностранному гражданину уведомление о принятии соответствующего решения либо направляет ему это уведомление в форме электронного документа с использованием информационно-телекоммуникационных сетей общего пользования, в том числе сети Интернет, включая единый портал государственных и муниципальных услуг, либо в установленном порядке почтовым отправлением.

(п. 8.7 введен Федеральным законом от 14.07.2022 N 357-ФЗ)

8.8. Решение территориального органа федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел об отказе в выдаче иностранному гражданину вида на жительство или об аннулировании ранее выданного ему вида на жительство может быть обжаловано данным иностранным гражданином в федеральный орган исполнительной власти в сфере внутренних дел в течение трех рабочих дней со дня получения данным иностранным гражданином уведомления о принятии соответствующего решения или в суд в течение трех месяцев со дня получения им этого уведомления. Информация о принятом федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел решении по жалобе данного иностранного гражданина в течение трех рабочих дней со дня принятия такого решения направляется в территориальный орган федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел, вынесший обжалуемое решение, и данному иностранному гражданину.

(п. 8.8 введен Федеральным законом от 14. 07.2022 N 357-ФЗ)

8.9. В случае, если федеральный орган исполнительной власти в сфере внутренних дел отменил решение своего территориального органа об отказе в выдаче иностранному гражданину вида на жительство или об аннулировании ранее выданного ему вида на жительство, указанный территориальный орган в течение десяти рабочих дней со дня отмены соответствующего решения выдает (восстанавливает) данному иностранному гражданину вид на жительство.

(п. 8.9 введен Федеральным законом от 14.07.2022 N 357-ФЗ)

9. Форма решения об аннулировании вида на жительство и порядок его принятия утверждаются федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел.

(п. 9 введен Федеральным законом от 27.12.2018 N 528-ФЗ)

Статья 8. Постоянное проживание иностранных граждан в Российской Федерации Статья 10. Документы, удостоверяющие личность иностранного гражданина в Российской Федерации

Поездка в Радюкино, 9 мая 2011 — Старость в радость

← Все новости

Отчёт снова написала наша прекрасная Катя.

Долгожданная поездка в ДП «Двуречье» в Калужской области состоялась 9 мая. Согласно первоначальной информации, ехать предполагалось на машинах, так что встречались мы у ст.м. Смоленская. По мере прибывания все новых и новых ребят, жаждущих принять участие в поездке, невольно возникал вопрос: сколько же машин нужно, чтобы перевезти всех желающих? Ибо на первый взгляд энтузиастов насчитывалось не менее пятнадцати человек (позже их количество возросло до 25). Прибывшая на место встречи Лиза развеяла сомнения, пояснив, что наши планы поменялись и большинству придется добираться привычным способом: на электричке, а потом на автобусе. Дружными рядами где-то без пятнадцати девять, под руководством нашей путеводной звезды Марины, мы направилась на Киевский вокзал и сели в электричку 9:20 на Малоярославец. Заботливая и предусмотрительная Лиза заранее распечатала нам слова военных песен, которые предстояло обновить в памяти за время пути, так что скучать нам не пришлось. А так как в этой поездке с нами был Вася со своим баяном, весело было всему вагону.

Два часа пути пролетели в один миг – сначала мы исполнили те песни, слова которых у нас были, затем стали петь те, которые просто хотелось исполнить. Особенно феерично вышла у нас «Смуглянка» — основную партию запевают мужская половина нашей компании, а на припеве вступают все остальные. Пассажиры реагировали благожелательно, хотя к концу путешествия мы ехали в практически пустом вагоне. Но я предпочитаю думать, что все просто вышли на своих остановках (а вовсе не сбежали все равно куда, лишь бы не слышать пения, в другие вагоны, как намекала моя сестра).

По приезде в Малоярославец все были предупреждены, что времени до отправления автобуса у нас мало, поэтому разбредаться по окрестностям крайне нежелательно. Но как оказалось, утренний автобус до Радюкино отменили, а следующий должен был приехать где-то часов через 5. В общем, ситуация довольно напряженная. К счастью, в светлые головы наших волонтёров пришла идея нанять маршрутку. Пока шли переговоры, все желающие успели обозреть окрестности и закупиться пирожками. Первоначально речь шла о найме двух маршруток, но когда одна из двух облюбованных нами машин совершила круг почета по маленькой привокзальной площади и исчезла в туманной дали (оказалось, что в ней что-то сломалось), нам открылось, что размещаться придется в одной машинке. Как в одну стандартную маршрутку набивалось 25 человек, — это отдельное повествование. Все, кому позволяли габариты, сидели на ком-то еще. Вася примостился на баяне, у меня на коленях сидела моя сестра, за крайнюю часть ноги ухватился милый и очень неприхотливый Федор, вообще непонятно как и на чем провисевший всю дорогу. Его неприхотливость особенно ярко выделялась на фоне моих жалоб и стонов. В прошлую поездку в Радюкино мы добирались на автобусе, тогда за разговорами дорога пролетела совершенно незаметно. Именно поэтому я легкомысленно сообщила близлежащим соратникам, что еще чуть-чуть, минут 20, и мы будем на месте. Теперь я знаю точную продолжительность пути от Малоярославца до Радюкино — сорок минут. Не меньше. Предложение спеть очень подходящую по духу песню «Эх, дороги», вызвало живейший интерес, и мы непременно сделала бы это, если бы в машине оставалось достаточно места, чтобы набрать в грудь воздух. При въезде в Медынь водитель попросил нас закрыть шторки на стеклах, чтобы гаишники не остановили нас и не высадили *мы были почти согласны на такой исход*. На подходе к ДП нас встретила Лиза, приехавшая раньше, на машине. Как оказалось, ба-де ждут нашего приезда с утра, первая порция «внуков» уже длительное время держит оборону, отвлекая зрителей стихами, но бабушки и дедушки неуклонно требуют песен и плясок! Что мы и предоставили. Где-то в середине концерта, в аккурат на песне «Ты ждешь, Лизавета», бабушки не выдержали пассивного наблюдения и бросились танцевать. Мы, в свою очередь, тоже включились, и какое-то время фойе ДП напоминало сцену бала из «Войны и мира» Бондарчука. После концерта ба-де неохотно ушли на обед, а мы смогли перезнакомиться и распределить обязанности. В этот раз обитателям Радюкино досталось совершенно нереальное количество подарков – кроме обычных сладостей и необходимых вещей, ребята из детского дома нарисовали ба-де индивидуальные открытки с поздравлениями, сеть кофеен «Кофе Хаус» передала 100 кружек и ещё энное количество открыток, а волонтёры Помоги. орг купили 20 тортов. И еще были цветы! Ярко-красные гвоздики и разноцветные тюльпаны! Кроме того, ребята, приехавшие на машинах, привезли с собой нереально вкусные домашние пирожки, сыр и селедку *о, как этой селедке обрадовалась моя бабушка!*. Было решено, что мы пойдем по этажам, распевая веселые песни и распределяя подарки. Я было двинулась в общем потоке, даже раздала несколько пакетиков с круассанами, но была перехвачена моей бабушкой, которая живет на 4 этаже и очень переживала, что я не успею к ней зайти. Понятно, что мои планы резко поменялись) Все последующее время я провела у нее. Дедушка в этот раз был в больнице, так что мы посидели вдвоем. Алгоритм наших встреч остается тем же : я рассказываю о своей жизни — бабушка предлагает мне поесть, я отказываюсь — бабушка расстраивается. Огромное оживление создавали многочисленные гости –«поющая команда»; ребята, принесшие тортики и чашки; девочки от детского дома, раздававшие открытки; Юля, приготовившая огромный вкусный пирог с сыром и одаривавшая им ба-де; ребята, принесшие селедку и сыр…Над тортом бабушка долго ахала и недоумевала, как можно было сделать такую красоту, селедкой просто откровенно наслаждалась. Пирог с сыром достался мне. Когда есть я уже совсем не могла, а бабушку обижать не хотелось, мы нашли компромисс – бабушка ест, а я пою *благо тексты песен были у меня с собой*. Получилось в духе лучших ресторанов с пением и живой музыкой *за нее был перестук моих каблуков*. Перед самым отъездом к нам в комнату заглянули ребята с баяном, и у нас получилось настоящее светское чаепитие с гостями и угощением. И с фотографиями на память, конечно. Обратно мы ехали опять на маршрутке. Кого-то забрали товарищи на машинах, но всё равно нас было 18 человек. Но в этот раз я в сравнительном комфорте сидела на коленях у сестры. Подобным образом мы добрались до автовокзала Медыни, где выяснилось, что если мы будем ждать автобус, то пропустим электричку. Перспектива довольно угнетающая, так что решение руководящего состава о найме такси вызвало заметное оживление и даже ликование. В итоге на вокзал мы прибыли вовремя, на электричку успели. Путь до Москвы коротали за едой и интеллектуальными развлечениями (за игрой «контакт»). После приезда некоторые отправились домой, а некоторые — домой к Лизе, есть, пить, играть в «мафию»)) В общем, день прошел замечательно) Спасибо всем участникам! Было просто здорово!

Указание времени (часы и минуты) в иврите. Частица את. Предлоги. Глагол יכל


Изучаем иврит с нуля!


שִעוּר שְתֵּים עֶשְׂרֵה

Указание времени (часы и минуты)

Частица את. Предлоги. Глагол יכל — «мочь»

Выучите следующие слова:

Перевод Произношение Иврит
я прибываю, приезжаю ани маги́ас אֲנִי מַגִיעַ
прибывать, приезжать лэẋаги́ас לְהַגִיעַ
станция, остановка тах̣ана תַּחֲנָה
между бэйн בֵּין
немного, мало кцат קְצָת
после ах̣арей אַחֲרֵי
я начинаю ани матх̣ил אֲנִי מַתְחִיל
урок, занятие шисур שִעוּר
первый ришон רִאשוׂן
воскресенье йом ришон יוׂם רִאשוׂן
библиотека сифрийа סִפְרִיָה
я учу, я занимаюсь ани ломэд אֲנִי לוׂמֵד
трудный, тяжелый кашэ קָשֶה
усталый сайэф עָיֵף
я даю ани нотэн אֲנִי נוׂתֵן
давать латэт לָתֵת
потому что ки כִּי

Указание времени (часы и минуты)

который час? מָה הַשָעָה?
(сейчас) часов . .. הַשָעָה (עַכְשָיו)…

08.15 08.10 08.05 08.00
שמונֶה וָרֶבַע שמונֶה וַעֲשָׂרה שמוׂנֶה וַחֲמישה שְמוׂנֶה

08.30 08.25 08.20
שמוׂנה וָחֵצי שמונה עשׂרים וַחֲמישה שמונֶה וְעֶשׂרים

08.40 08.35
שמונֶה וְאַרְבָּעים שמונֶה שְלוׂשים וַחֲמישה
או: עֶשׂרים לְתֵשַע או: עֶשׂרים וַחֲמישה לְתֵשַע

09.00 08.55 08.50 08.45
  תֵּשַע פָּחוׂת חֲמישה תֵּשַע פָּחוׂת עֲשָׂרה תֵּשַע פָּחוׂת רֶבַע
  או: חמישה לתֵשע או: עֲשׂרה לְתֵשַע או: רֶבע לְתֵשַע

А.

Для того, чтобы сказать, сколько минут после или до часа, обычно употребляется форма мужского числительного.

Б.

После «половины» время обозначается по следующим формулам:

Формула 1:

X (следующий час) минус У (количество минут, недостающих до него), например:

«9 без 10» — 8.50   תֵּשַע פָּחוֹת עֲשָׂרָה

Формула 2:

У (минут) до Х (часов), например:

8.50 — עֲשָׂרָה לְתֵשַע

Упражнение 1 — Скажите, который час:

06.55 — 12.35 — 11.05 — 01.15 — 07.10 — 02.25 — 04.45 — 06.40.

יוׂמוׂ שֶלי הַסְטוּדֶנְט אֵלִי

Расписание студента Эли

אֵלִי קם בְּשעה 06.45 וְלִפְעָמִים ב־06.30 הוא אוכֵל אֲרוּחת בּוקר, וְיוׂצֵא מן הבּית בְּ־07.20 אוׂ ב־07.25. אַחֲרֵי 2־3 דַקות הוא מַגִיעַ לְתַחֲנַת הָאוׂטוׂבּוס. בַּבּוקר, בֵּין השעות 70. 00 לִ־08.30 יוצאים האוטובּוסים מן הַתַּחֲנָה כָּל 4־5 דקות. אֵלִי נוסֵע לָאוּניבֶרסיטה 15 עד 20 דקות וּמַגיעַ לְשָם קְצָת לִפְנֵי, אוׂ קצת אַחֲרֵי 08.00. בִּ־08.15 מַתְחיל הַשִעוּר הָרִאשוׂן. אלִי שוׂמֵעַ בְּכָל יום 3־4 שִעוּרים. בֵּין שעור לשעור, וְלִפְעָמִים גם אַחֲרֵי כָּל השִעורים, הוא יושֵב בַּסִפְרִיָה, קוׂרֵא וְלוׂמֵד. יום רִאשון הוא יום קָשֶה מאׂד. בְּיוׂם זֶה יש לְאֵלי 6 שִעוּרים, והוא חוזר הבַּיתה עָיֵף מאד. המוׂרים נוׂתְנים גם הַרְבֵּה שעורֵי־בַּיִת וְלִפְעָמִים אֵלִי צָריךְ לָשֶבֶת וְלִלמוד עַד שעה 12 בַּלַיְלה.

Упражнение 2 — Замените

״יוׂמָה שֶל הַסְטוּדֶנְטִית אִילָנָה״ на ״יוׂמוׂ שֶל הַסְטוּדֶנְט אֵלִי״

Упражнение 3 — Ответьте на вопросы:

1. מתי קם אלִי בּבּוקר?

2. מתי הוא יוצא מן הבּית?

3. מה הוא עושֶׂה לִפְנֵי כֵן?

4. לְאָן הוא נוסעַ?

5. כּל כּמה זמן יוצאים הָאוטובּוּסים מן הַתַּחֲנָה?

6. מתי מַגִיעַ אלִי לָאוּניברסיטה?

7. כּמה שעורים יש לו בְּכָל יום?

8. מה עושֶׂה אלי בֵּין שִעוּר לְשעור?

9. לָמָה הוא עובד לִפְעָמים עַד 12 בַּלַילה?

10. בְּאֵיזֶה יום יש לְאלי שִשה שעוּרים?

Упражнение 4 — Выберите подходящее слово и переведите следующие предложения.

1. הָאוטובּוס צריך לָלֶכֶתלְהַגִיעַ בּ 09.40.

2. אֵיפֹה נתניָה? בֵּיןלִפְנֵי תּל אביב וְחֵיפה.

3. אַחֲרֵי הָעבודה אני בּא הבּיתה עָסוּקעָיֵף מאד.

4. בַּבּוקר אני לוׂמֵדיוׂצֵא בָּאוּניברסיטה.

5. אנחנו לומדים שִעוּרתַּלְמִיד חדש.

6. שִעוּרֵנו לא קָשֶהמְעַט היום.

7. בָּאוניברסיטה יש סִפְרִיָהסְפָרִים גְדולה.

8. אחרי שַבָּת בּא יום רִאשוׂןשִשִי

9. האוטובּוס עומד בַּאֲרוּחָהתַּחֲנָה

10. אני מַגִיעַמַתְחִיל מִתֵּל אָביב לִירוּשָלַיִם בְּ־45 דַקוׂת.

А теперь составьте свои предложения со словами, которые вы не выбрали.

Упражнение 5 — Вставьте пропущенные слова.

1. הסטוּדֶנט לומד בָּ
2. אנחנו אוכלים עֶרֶב בְּשעה 07.45.
3. הָאוטובּוסים לַתַּחֲנה כָּל 10 דקות.
4. בַּ הַזֹאת יש מִלְיוׂן סְפָרים
5. אַחֲרֵי אֲרוּחת הבּוקר אני מִן הבּית וְנוסֵעַ לָעבודה.

6. אני לַעֲבוד בשעה 08.10.
7. אני חוזר הבּיתה לִפְנֵי ארבּע.
8. אני עובד כָּל השבוּעַ עֲבוׂדה
9. אני וְרוצֶה לָנוּחַ.
10. בְּיום ראשון יש לי רק שלושה בּאוניברסיטה.

Частица אֶת

Перед прямым дополнением, выраженным определённым существительным, ставится частица אֶת. Определённое существительное — это:

А.

существительное с определённым артиклем הַ (или его вариантом הָ или הֶ), например:

дом — הַבַּיִת

Б.

или существительное, которое употребляется с притяжательным суффиксом, например:

наш дом — בֵּיתֵנוּ

В.

или существительное, которое употребляется непосредственно перед другим определённым существительным (в конструкции «смихут» — סְמיכוּת, подробнее в уроке 15), например:

дом нашего дяди — בֵּית דוׂדֵנוּ   или   дядин дом — בֵּית הַדוׂד

Г.

или имя собственное; например: רָחֵל, מׂשֶה

Перед местоимениями זֶה, זֹאת, אֵלֶה в функции прямых дополнений тоже ставится אֶת.

Примеры:

я вижу дом

אני רואֶה אֶת הבַּית

я вижу твой дом

אני רואה את בּיתךָ

я вижу дом моего дяди

אני רואה את בֵּית דוׂדי

я вижу Моте и Рахель

אני רואה את משה ואת רחל

я вижу это

אני רואה את זה, את זֹאת

Сравните две группы предложений:

Определённое дополнение

Неопределённое дополнение

1. אַנחנו לומדים אֶת השעור הֶחָדש

1. אנחנו לוׂמְדים שִעוּר חָדָש

2. אני נותן לתלמידי את סִפרי

2. אני נוׂתֵן לְתַלמידי סֵפֶר

3. אנחנו רואים את בית־הַסֵפֶר

3. אנחנו רוׂאים בֵּית־סֵפֶר

4. אני שואל את וַרְדָה בּת כּמה היא

4. אני שוׂאֵל יַלְדָה בַּת כַּמָה היא

Обратите внимание, что, если существительное определённое (см. пункты А, Б, В, Г выше), то прилагательное, стоящее рядом, тоже употребляется с определённым артиклем הַ, например:

2. סִפְרִי החדש

1. הַסֵפֶר הֶחדש

4. אני רואה את וַרדה הקטנה

3. אני רואה את בּת־אחי הקטנה

6. דָן הולך לַתַּחֲנה המרכסית

5. רַן יושב בַּסִפרִיה החדשה

Упражнение 6 — Переведите на иврит, употребляя אֶת, где это необходимо:

1. Мы видим ваш (м.р. мн.ч.) новый дом. 2. Ты хочешь увидеть новую библиотеку? 3. Я помогаю моему маленькому брату. 4. Мы стоим на автобусной остановке [остановке автобуса]. 5. Мама ведёт [берёт] ребят в детский сад.

6. Наш урок начинается в 08.15. 7. Маленькая Мириам знает только первый урок. 8. Я одеваю эти вещи (одежду) только по субботам. 9. Моя жена работает на кухне. 10. Мы приезжаем в гостиницу и видим наших друзей.

Ещё несколько предлогов

Кроме уже известных предлогов (בּ, ל, מ), часто встречаются следующие предлоги:

עִם — «с» — употребляется перед существительными; (עִם редко принимает местоимённые окончания), например:

я работаю со старшим братом

אני עובד עִם אחי הגדול

(редко עִמְכֶם, עִמֵך и т. д.).

אֶת — «с» — употребляется почти всегда с местоимёнными окончаниями, которые пишутся слитно с предлогом, например:

я работаю с ним, с ними, с ней

אני עובד אִתּוׂ, אִתָּם, אִתָּה

אֵ֫צֶל — «у» — после этого предлога следует лицо (не место и не предмет), например:

я живу у дяди

אני גר אֵצֶל דוׂדי

לְיַד — «рядом, около», например:

я живу рядом с университетом

אני גר לְיַד האוניברסיטה

בִּשְבִיל — «для», например:

это для тебя, а это — для меня

זה בִּשְבִילְךָ, וְזה בִּשְבִילִי

Предлоги אֶת, אֵצֶל, לְיַד, בִּשְביל с личными окончаниями

с — אֶת

אִתִּי

אִתָּךְ
אִתָּה

אִתְּךָ
אִתּוׂ

אִתָּנוּ

אִתְּכֶן
אִתָּן

אִתְּכֶם
אִתָּם

у — אֵצֶל

אֶצְלִי

אֶצְלֵךְ
אֶצְלָה

אֶצְלְךָ
אֶצְלוׂ

אֶצְלֵנוּ

אֶצְלְכֶן
אֶצְלָן

אֶצְלְכֶם
אֶצְלָם

рядом — לְיַד

לְיָדִי

לְיָדֵךְ
לְיָדָה

לְיָדְךָ
לְיָדוׂ

לְיָדֵנוּ

לְיֶדְכֶן
לְיָדָן

לְיֶדְכֶם
לְיָדָם

для — בִּשְבִיל

בִּשְבִילִי

בִּשְבִילֵךְ
בִּשְבִילָה

בִּשְבִילְךָ
בִּשְבִילוׂ

בִּשְבִילֵנוּ

בִּשְבִילְכֶן
בִּשְבִילָן

בִּשְבִילְכֶם
בִּשְבִילָם

Обратите внимание на изменения в гласных в предлогах при склонении:

1.   אֶ   (в אֶת)   меняется на   אִ
2.   אֵצֶ   (в אֵצֶל)   меняется на   אֶצְ
3.   לְיַ   (в לְיַד)   меняется на   לְיָ и לְיָ

Упражнение 7 — Добавьте к предлогам подходящее окончание вместо личного местоимения, данного в скобках.

Образец:

אני עובד אֵצֶל (אַתָּה) ־ אני עובד אֶצְלְךָ

1. היְלָדים רוצים לנסועַ עִם (אנחנו).
2. דינה לומדת עם (אני) בָּאוּניברסיטה.
3. אנחנו רוצים לָלֶכֶת עם (אַתּם) לַסִפריה.
4. אני מתְחיל לַעבוד עם (הם).
5. מיכַל יושבת לְיַד (אַתּ).
6. מֵרַב עומדת לְיַד (הוא).

7. אנחנו גרות אֵצֶל (הן).
8. הם אוכלים אֲרוּחת ערב אצל (אנחנו).
9. אני גר לְיַד (אַתּה).
10. האורחַ גר אֵצֶל (אתּם).
11. התֵּה בִּשְביל (אַתּ), והקפה בּשביל (אני).
12. הספָרים הָאֵלֶה בּשביל (הם).

Глагол יכל — «мочь»

Этот глагол в настоящем времени спрягается так:

אנחנו, אתּם, הם ־ יְכוׂלִים

אני, אתּה, הוא ־ יָכוׂל

אנחנו, אתּן, הן ־ יְכוׂלוׂת

אני, אתּ היא ־ יְכוׂלָה

У глагола нет יכל инфинитива.

Упражнение 8 — Вместо глаголов в настоящем времени употребите глагол יכל с инфинитивом.

Пример:

אַתָּה יוׂשֵב כָּאן ־ אתּה יָכוׂל לָשֶבֶת כּאן

1. רַן עוזר לי.

2. אשתּי לא נָחה.

3. אנחנו נוסעים.

4. אתּן בָּאות אֵלַי.

5. אני לא יָשֵן בַּלֵילות.

6. אני נותנת לְךָ עׂשרים שֶקֶל.

7. אנחנו לא חוזרים לִפְנֵי 4.30.

8. האוטובּוס לא עומד כּאן.

9. אתּ לוׂקַחַת אוׂכֶל לָעֲבוׂדה.

10. אתם מתחילים לאכול.

Упражнение 9 — Повторите текст урока 11, вставляя пропущенные слова.

השעה 06.40. משה צריך לעבודה, אֲבָל הוא לא לָקוּם, כִּי הוא עָיֵף. הוא רוצה עוׂד כמה דקות; רק 06.45. אִשתּוׂ, רחל מְכינה את הבוקר בַּמִטבּח. משה קפה, אֲבָל הוא לא רוצה . הוא אוׂמֵר שֶ לו זמן. בּשעה 07.05 הוא מן הבּית. הִנֵה הוא עומד בְּ האוטובוס. משה הבּיתה בְּ־15.20. אחרֵי אֲרוּחַת ה הוא הולך אשתּו בְּגָדים לַיְלָדים.

Упражнение 10 — Скажите и напишите на иврите.

1. Этот урок не трудный. 2. Это очень большая библиотека. 3. Это новые студенты. 4. Это хорошая еда. 5. Ужин готов.

6. Идёт автобус [прибывает]. 7. Остановка (автобуса) там, не здесь. 8. Воскресенье — первый день недели. 9. Я учусь в Еврейском университете. 10. Я начинаю учить иврит.

11. Я не могу покупать дорогие вещи (одежду). 12. После работы я уставший. 13. Между 3 и 4 (часами) я отдыхаю. 14. Рина не встает, потому что она устала. 15. Наши гости должны прибыть в 8.30.

  • Назад
  • Вперёд
  • Комментарии
  • ВКонтакте

Комментарии

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии. Данная форма комментариев временно доступна только для чтения. Используйте ВКонтакте (кроме Гостевой книги).

Подробности
Просмотров: 7939

© -Creat!ve- 2011-2022

пятнадцати — английский перевод — Rutoen

Без пятнадцати.

It’s a quarter to.

До пятнадцати

By 3 p.m.

По пятнадцати.

Fifteen all.

В пятнадцати.

Fifteen.

В пятнадцати странах.

And they’re in fifteen countries.

Парень пятнадцати лет!

A boy of fifteen!

Без пятнадцати девять.

Three quarters past eight.

Без пятнадцати семь.

What is it, 10? 10 30? Quarter to 7 00.

Даже нет пятнадцати.

Mmm, not even 15.

Без пятнадцати пять

It’s a quarter to 5 00. Why, you gotta be somewhere?

Без пятнадцати четыре.

When ? Quarter of 4 00.

Без пятнадцати пять?

At quarter to five?

Около часа пятнадцати

Around quarter after 1 00.

До пятнадцати лет.

Till I was 1 5.

Достаточно пятнадцати минут.

Fifteen minutes will be enough, sir.

Пятнадцати минутная остановка.

Afifteensecond loop.

Без пятнадцати четыре.

Quarter to four.

Выборы пятнадцати заместителей Председателя

J. Election of other officers of the Geneva phase of the Summit

Сейчас без пятнадцати два.

It’s a quarter to two.

Мне меньше пятнадцати лет.

I have less than fifteen.

Трижды пять равняется пятнадцати.

3 times 5 is 15.

Трижды пять равняется пятнадцати.

Three times five is fifteen.

Выборы пятнадцати заместителей Председателя

Election of fifteen Vice Presidents

Сейчас без пятнадцати восемь.

It’s quarter to eight now.

Сейчас без пятнадцати три.

It’s a quarter to three.

Сейчас без пятнадцати шесть.

It’s five fortyfive.

Я досчитаю до пятнадцати.

Okay, count to 15.

От пяти до пятнадцати.

He’s getting 5 to 15 years, man.

После пятнадцати лет брака. ..

Fifteen years of marriage…

Забудьте о пятнадцати миллионах.

Forget the 15 million.

На моих без пятнадцати.

I’ll make it a quarter, too.

В пятнадцати километрах отсюда.

Ten miles away.

пятнадцати или шестнадцати лет…

The girl we just buried was probably around 15 or 16

Без пятнадцати четыре утра!

It’s 3 45 in the morning.

Это заняло около пятнадцати минут.

It took about 15 minutes.

а) пятнадцати обсуждений в год.

Some 15 public debates are held each year.

В Российской Федерации около пятнадцати.

The 19th century historian W.E.H.

Сомножители пятнадцати три и пять.

The factors of fifteen are three and five.

Было больше пятнадцати тысяч зрителей.

There were over fifteen thousand spectators.

выборы пятнадцати членов Совета по

other elections election of fifteen members of the

выборы пятнадцати членов Совета по

other elections election of fifteen members of

Как насчет без пятнадцати час?

How about 12 45?

Поезд состоит из пятнадцати вагонов.

The train is made up of fifteen cars.

Он непобежденный в пятнадцати боях.

Undefeated in fifteen bouts.

Мальчику было не больше пятнадцати.

The boy didn’t look a day over 15.

Выдача справки по форме №9

Документы|Недвижимость и ЖКХ

Жилищные агентства районов Санкт-Петербурга