Названия латинские цифры: Недопустимое название — Новопедия

Сорта винограда начинающиеся на латинские аббревиатуры, римские цифры, иностранные варианты наименований

Описания сортов винограда, название которых начинается на римские цифры, буквы не русского алфавита.

Abilla, Aetonychi aspro, Agostenga, Albillo, Albillo de Toro, Aligote, Allyson, Amandin, Ancellotta, Ark. 1448, Armalaga, AT-6-3-cк, Attica seedless, Attiki, Augusztusi muskotaly, Autumn Giant, Auxerrois, Auxerrois (synonym Malbec),

B-12-1, B-14-9, B-8-2, Balsamina, Balsamina Nero, Banarda di chieri, Bigney, Black Emerald Seedless, Black King, Black magic, Blanca del Pais, Blau Burgunder, Bonarda nera, Bouton blanc, Brachetto, Brighton, Bronx SeedlShiness, BV 19-143,

C-4-11, C-4-2, C 50, C-7-4, C96-54, Cabernet Eidos, Cabernet Jura, Cabernet Volos, Cameo, Candy Crunch, Candy Dreams, Candy Drops, Candy Hearts, Candy Snaps, Cannonau, Carbonet, Carlita, Carmenere, Carnal, CG 89-878, Chardonnay, Clairette Doree, Coachella seedless, Concord Seedless, Cornichon blanc, Cot, Cotton Candy, Crimson Pearl, Crissy, CS.

F.47, CS. F. 259, Cs. F. T. 195, Cs.E.T. 159,

Danuta, Diagalves, DM 8521-1, Driola, Dsp-2-2,

E.M. 1527-78, E.M. 1740-774, E.S. 1-63, Egri csillagok 7, Emerald Seedless*, ES 15-53, ES 2-1-9, ES 242, ES 3-24-7, ES 4-8-33, ES 6-1-43, ES 6-16-30, ES-3-22-18, ES-40, Esgana Cao, Eszter, Extra,

F.S. 4-201-3, Faith seedless , Fernan Fer, Fernao Pires, Flame Tokay, Fleurtai, Formosa, FR 207-70, FR 240-75, FR 276-76, FR 300-76, FR 428-82 r, FR 437-82 r, FR 455-83 r, FR 456-82, FR 484-87 r, FR 487-88 r, FR 497-90, FR 498-90 r, FR 500-90 r, FR 515-91, FR 550-91 r, FR 991-60, FR 993-60, FR-177-68, Fresno 32-68, FRESNO A 12-137, Fresno Seedless*, Fujiminori, Funny Fingers, FV-2-6, FV-3-15, FV-6-5, FV-6-6, FVA-3-3, FVC-11, FVC-3-3, FVC-94-3, FVCA-6-3, FVEs-4-1, FVK-4-2, FVKz-9-2, FVO-7-5, FVR-7-9, FVRih-19-01, FVRv-19-6, FVV-4-1,

G.W. 3, Ga-51-27, Gamay, Gamay Beaujolais, Gamay Freaux, Gamay Noir, Garonnet, GfGa 54-14, Glorie de Seibel, GM 318-57, GM 322-58, Gm 341-58, Gm 6494-5, GM 6495-3, Gm 6495-4, Gm 7116-26, Gm 7225-8, Gm 7815-1, Gm 8221-3, Gm 8331-1, Golden muscat, Gouveio, Great Green, Green Mountain,

H-6-31, Holiday Seedless),

I—13—24, I-13-3, I-2-1-1, I-2-1-2, I-2-3-2, I-8-1-2, I-83/29, I-8-7-9, Iber Francia, IFG 104-253, IFG 24, IFG29, IFG 30, IFG 31-077, IFG 31, IFG 32, IFG 33, IFG 36, IFG 37, IFG 68-175, IFG Eight, IFG Five, IFG Four, IFG Nine, IFG Seven, IFG Six, Ilanya Hemdatya, II-10-3, II-13-4-1, II-13-4-14, II-13-6-2, II-15-5-пк, II-43-23, II—5—1в, II—5—3н, II-5-9н, III-14-1-1, III-17-3-15, III-9-6-12, IV–11-3-6, IV–1-45, IV-4-2-4, IV-6-1-1, IV-6-5-пк, IV-8-1-2, IV-8-7-ппк, IV-9/14, Ivory, IX11/30,

Jack’s Salute, Joy seedless, Julius,

Kelly,

L-3-9-25, Lancelotta, Limberger, LM-72, LMsp-72, Lucia seedless,

Magenta, Malbec, Marufo, Medoc Noir, Melanie, Melody, Merlot, MI 5-106, MN 1095, MN 1166, Monastrell, Moon Drops, Moore’s early, Morillon, Morrastel, Mourvedre, Muller-Thurgau, Muscat bifere, Muscat de St. Vallier Blanc, Muscat Santa Valliere,

N.C 20-119, Napa Gamay, Navsel 1, Navsel 3, Navsel 5, Noir de Pressac, NY 10513, NY 10830, NY 11683, NY 12583, NY 12997, NY 15291, NY 15303, NY 15305, NY 18149, NY 21572, NY 4272, NY 45625, NY 62.0122.01, NY 65.0533.13, NY 65.444.4, NY 65.479.1, NY 65.483.2, NY 73.0136.17, NY 76.0844.24, № 328,

O8sp-30, OV-6-пк,

Perdin, Perla nera, Petite Pearl, Pinot Blanc, Pinot Chardonnay, Pinot Gris, Pinot Noir, Pinotin, Pizzutello bianco, Plant Gris, Pully B-28, PZA-8-11, PZG-5-5, PZG-5-6, PZRb-7-3, PZsp-7-5, PZsp-8-6, PZT-6-пк, PZV-4-7, PZVA-7-2, PZViA 19-5, PZVL-10-2,

Queen Nina,

R-10, R-27, R-49, R 65, R-66, R 68, R 78, R-79, R-81, Ravat blanc, Ravat noir, Red Alisa, Red Rob, Regal Seedless, RF 5, RF 16, RF-48, R-58, Rhea, Rheinriesling, Riesling, Ripara X Berlandieri 161-49, Rkatsiteli, Royal Rose, Rulander,

Sauvignon Kretos, Sercial, Shine Muscat, Sugar Crisp, Sugrasixteen, Sugrathirtyfive, Sugratwelve, Sulima, Sunny dolce, Sweet Bond, Sweet Celebration, Sweet Enchantment, Sweet Flavors, Sweet Globe, Sweet Joy, Sweet Jubilee, Sweet Magic, Sweet Mayabelle, Sweet Nectar, Sweet Romance, Sweet Sapphire, Sweet Sunshine, Sweet Surprise, Sweet Surrender,

Tear Drops, Teinturier Freaux, Timco, Timpson, Traminer weiss, Trask, Troyen Blanc, Tutti Frutti,

UD-34. 113, USDA #C23-92, USDA #C45-59, Uvino,

V 25/20, V-11-1-3, V–25-35, V–26-42, V-2-7-1, V-42/82, V-45/23, V 46-40, V-46-46, V-50-77, V-51-70, V-52-6, V-60-29, V-6-2-5, V-6-2-пк, V-70-90, V-71-144, V-72-58, V–90-42, V-95-1, VB 5-02, VB 91-26-5, VB 91-26-19, Verdelho, VI-10-2-1, VI-11-5-пк, VI-1-4-5, VI-1-7-5, VI-20-8-2, VI-3-3-8, VI-3-6-1, VI-3-7-3, VI-39-71, VI-5-3-7, VII–20-1, VIII2-2-48, VB 86-6, Vik x smp-2, Villanueva, Violet de Saint Denis, Vitraille, Vitroblack, VР-3-2, VRH 3082-1-42,

We 69-607-42, We 69-625-46, We 69-633-14F, WE 70-281-35, WE 71-816-102, WE 71-817-89, WE 71-817-92, We S 2530, We S 342, We S 397, Weisser Burgunder, Weisser Clevner, White flame seedless, Winchell, Witch Fingers, Worden,

XVI 3211, XVI-4-10, XVII-10-26, XVII-13-7, XVIII-15-7, XX-12-41, XX-15-41, XX-15-45, XXI-14-63, XXI-37-52, XXI-4-46, XXI-4-71, XXI-5-64,

Zsp bs-7-4, ZT-4-4, ZT-4-5, ZT-4-6

  • Вперед
    org/BreadcrumbList»>
  • Вы здесь:  
  • Главная
  • Сорта
  • Иностранные варианты наименований, латинские аббревиатуры, римские цифры

Поиск и метки, Контакты, Форум-виноград, Товары по виноградарству.

© Перепечатка и цитирование — только с активной гиперссылкой на сайт о винограде, в бумажных изданиях — только после согласования.

Римские цифры — ДЛЯ ВСЕХ И ОБО ВСЕМ — LiveJournal

Римские цифры
p_i_f
September 17th, 2009

Римские цифры часто вызывают у нас затруднение.
А ведь именно их принято использовать при нумерации столетий и книжных глав, при обозначений размеров одежды и ступеней в музыке.
Римские цифры есть в нашей жизни. Так что рано отказываться от них. Проще узнать, понять и выучить. Тем более, что это несложно.
Итак, для обозначения цифр в латинском языке приняты комбинации следующих 7 знаков: I(1), V (5), X (10), L (50), C(100), D(500), M (1000).
Почему для обозначения цифр 5, 50, 100, 500 и 1000 были выбраны латинские буквы? Оказывается, это не латинские буквы, а совсем иные знаки. Дело в том, что основой для латинского алфавита, (а он, кстати, существует в нескольких вариантах — 23, 24 и 25 буквы) послужил западногреческий алфавит.


Таким образом, к западногреческому алфавиту восходят три знака L, C, и M. Здесь они обозначали придыхательные звуки, которых не было в латинском языке. Когда оформлялся латинский алфавит, именно они оказались лишними. И их приспособили для обозначения чисел в латинской графике. Позднее они по написанию совпали с латинскими буквами. Так, знак С (100) стал похож на первую букву латинского слова centum (сто), а М — (1000) — на первую букву слова mille (тысяча). Что же касается знака D (500), то он представлял собой половину знака Ф (1000), а потом уже стал похож на латинскую букву. Знак V (5) являлся всего-навсего верхней половиной знака Х (10).
В связи с этим, кстати, популярная теория о том, что название церковной должности Папы Римского (Vicarius Filii Dei) при замене букв римскими цифрами в сумме дает “дьяволово число”, кажется забавной.

Итак, как же разобраться в латинских числах?
Если знак, обозначающий меньшее число, стоит справа от знака, обозначающего большее число, то меньшее прибавляют к большему; если слева — то вычитают:
VI — 6, т.е. 5+1
IV — 4, т.е. 5-1
LX — 60, т.е. 50+10
XL — 40, т.е. 50-10
CX — 110, т.е.100+10
XC — 90, т.е. 100-10
MDCCCXII — 1812, т.е. 1000+500+100+100+100+10+1+1.

Возможно различное обозначение одного и того же числа. Так, число 80 можно представить как LXXX (50+10+10+10) и как XXC(100-20).
Основные римские цифры выглядят так:
I(1) — unus (унус)
II(2) — duo (дуо)
III(3) — tres (трэс)
IV(4) — quattuor (кваттуор)
V(5) — quinque (квинквэ)
VI(6) — sex (сэкс)
VII (7) — septem (сэптэм)
VIII (8) — octo (окто)
IX (9) — novem (новэм)
X (10) — decem (дэцем) и т.

д.

XX (20) — viginti (вигинти)
XXI (21) — unus et viginti или viginti unus
XXII (22) — duo et viginti или viginti duo и т.д.
XXVIII (28) — duodetriginta (дуодэтригинта)
XXIX (29) — undetriginta (ундэтригинта)
XXX (30) — triginta (тригинта)
XL (40) — quadraginta (квадрагинта)
L (50) — quinquaginta (квинквагинта)
LX (60) — sexaginta (сэксагинта)
LXX (70) — septuaginta (сэптуагинта)
LXXX (80) — octoginta (октогинтна)
XC (90) — nonaginta (нонагинта)
C (100) — centum (центум)
CC (200) — ducenti (дуценти)
CCC (300) — trecenti (трэценти)
CD (400) — quadrigenti (квадригэнти)
D (500) — quingenti (квингэнти)
DC (600) — sexcenti (сэксценти)
DCC (700) — septigenti (сэптигэнти)
DCCC(800) — octingenti (октигенти)
CM (DCCCC) (900) — nongenti (нонгэнти)

M (1000) — mille (милле)
MM (2000) — duo milia (дуо милиа)
V (5000) — quinque milia (квинквэ милиа)
X (10000) — decem milia (дэцем милиа)
XX (20000) — viginti milia (вигинти милиа)
C (1000000) — centum milia (центум милиа)
XI (1000000) — decies centena milia (дэциэс центэна милиа)»

Елена Долотова.

Tags: Мир

латиница для писцов

латиница для писцов
поддерживается торговцем графиней Арианхви Катмаэлем, [email protected]

Финики

Когда даты пишутся римскими цифрами, полезно знать правильные латинские названия цифр при чтении свитка вслух. В следующей таблице я даю только именительный падеж мужского рода единственного числа порядковых числительных.

Номер Номер Латинский Номер Номер Latin Number Numeral Latin
1st i primus
2nd ii secundus
3rd iii tertius
4th IV Кварта
5th V Quintus
6th VI SEXTUS SEXTUS
. 0031 7th vii septimus
8th viii octavus
9th ix nonus

A useful list of the cardinal numbers can be found here.

Вот названия месяцев в родительном падеже, потому что в большинстве случаев формулировка «…день [месяца]».

Январь Январь Июль Юлий
February Februarii August Augusti
March Martii September Septembris
April Aprilis October Octobris
May Maii Ноябрь Ноябрь
Июнь Июнь Декабрь Декабрь

Тексты прокрутки

Тексты, которые я написал на латыни, можно найти здесь, в моем блоге; к сожалению, это не упрощает поиск текста для конкретной награды, поэтому я включил некоторые стандартные тексты ниже. Для этих текстов уместно также вводить имена донора и реципиента на латыни с правильным наклонением. Я указываю правильный перегиб в каждом из пробелов, которые необходимо заполнить, для тех, кто хочет сделать это сам; Я также более чем счастлив предоставить соответствующие латинские формы имен. Вы можете связаться со мной по адресу [email protected]. Также может быть полезна статья Николаа де Брактона «Латинизация имен в средние века».

У Caid также есть несколько латинских свитков, которые можно адаптировать.

В этих текстах я использовал стандартную средневековую латынь, а не классическую латынь.

Военная награда

Для получателя, у которого нет зарегистрированного оружия: Audite verbis [имя короля, родительный падеж] [имя королевы, родительный падеж]que regis regineque Drachenwaldenses. Scite quod his presentibus agnoscimus virtutem dignitatemque subjecti nostrorum [имя получателя, родительный падеж]. Altamus et assignamus ei ordonis domini/domine et jus tali armis prout deferet cum collegio armum. Вписать manibus nostris в [число] die [месяц, родительный падеж] anno societatis [число].

Перевод: Обратите внимание на слова [короля] и [королевы], короля и королевы Драхенвальда. Знайте, что этими подарками мы признаем ценность и достоинство нашего подданного [получателя]. Мы возводим его/ее в ранг лорда/леди и предоставляем ему/ей все права на то оружие, которое он/она зарегистрирует в Коллегии вооружений. Совершено нашими руками в [число] дня [месяца], в год общества [число].

Для получателя, у которого зарегистрировано оружие: Audite verbis [имя короля, родительный падеж] [имя королевы, родительный падеж]que regis regineque Drachenwaldenses. Scite quod his presentibus agnoscimus virtutem dignitatemque subjecti nostrorum [имя получателя, родительный падеж]. Altamus et assignamus ei ordonis domine et beneficium armis [герб]. Вписать manibus nostris в [число] die [месяц, родительный падеж] anno societatis [число].

Перевод: Обратите внимание на слова [короля] и [королевы], короля и королевы Драхенвальда. Знайте, что этими подарками мы признаем ценность и достоинство нашего подданного [получателя]. Мы возводим его/ее в ранг лорда/леди и даруем ему/ей все права на герб [герб]. Совершено нашими руками в [число] дня [месяца], в год общества [число].

Рисовка

[король, именительный падеж] et [королева, именительный падеж], rex et regina Drachenwaldenses, [получатель, дательный падеж], salutationem, gratiam, et benedictionem. Agnitionis facultatis preceptique tui artis scientieque offerimus ideo tibi acceptem in nostris ordonis panacii, qui confert jus ostendere insigne ordonis, orbis rubrum signatus orbi aurei cum orbi negri, et super terci pinnae rubra, aurea, negra. Datum apud [название принимающей группы], [номер] kal. [месяц, генетив], anno societatis [число].

Перевод: [Король] и [Королева], Король и Королева Драхенвальда, [получателю], приветствия, доброжелательность и благословение. В знак признания вашего мастерства и обучения искусствам и наукам мы предлагаем вам прием в наш орден Панаше, который дает право носить знаки отличия ордена, красный круг с золотым кругом с черным кругом и выше. три пера красное, золотое и черное. Датировано [название места], [число] календаря [месяц], в год общества [число].

Линдквистрингс

[король, именительный падеж] et [королева, именительный падеж] rex et regina Drachenwaldenses, [получатель, дательный падеж], salutationem, gratiam, et benedictionem. Agnitionis muni quod prebuisti nobis, offerimus ideo tibi acceptem in nostris ordonis anuli lindquiste, qui confert jus ostendere insigne ordonis, anulus factus draconi aurei sine pennis habentis ornamentum rubrum. Datum apud [название принимающей группы], [номер] kal. [месяц, родительный падеж], anno societatis [число].

Перевод: [Король] и [Королева], Король и Королева Драхенвальда, [получателю], приветствия, доброжелательность и благословение. В знак признания услуги, которую вы нам оказали, настоящим предлагаем вам принять в наш орден кольцо Линдквиста, дающее право носить знак ордена, кольцо из золотого дракона без крыльев, имеющее красная жемчужина. Датировано [название места], [число] календаря [месяц], в год общества [число].

Рыцарство

Scite his presentibus quod nos, [король, именительный падеж] et [королева, именительный падеж] Rex et Regina Drachenwaldenses, altamus subjectum [получатель, винительный падеж] ad ordinem equitis agnitionis huius virtutis militaeque et tribuimus codicillo armum huic. Affirmamus jus solum huius et unicum ferre per notum orbem sequens armum, id est [герб герба]. Teste huius signavimus hos Presentes [число] die [месяц, родительный падеж], anno societatis [число], alias anno Gregoriano [число].

Перевод: Знайте этими подарками, что мы, [король] и [королева], король и королева Драхенвальда, возводим нашего подданного [получателя] в ранг рыцарей в знак признания его добродетели и военной доблести и даруем ему оружие грамотами. патент. Мы подтверждаем его единственное и уникальное право носить во всем известном мире следующее оружие, то есть [герб]. В подтверждение этого мы подписали настоящие письма в [число] числа [месяца], в год общества [число], иначе по григорианскому календарю [число].

Латинские числа и календари

Числа

В латинских записях числа записываются по-разному. Писцы могут записывать дату численно или выражать ее арабскими или римскими цифрами. Поскольку арабские числа все еще используются сегодня, их довольно легко читать. Числа одинаковой формы, такие как 1 и 7 или 5 и 9, все еще могут быть перепутаны, но внимательное чтение документа обычно приводит к правильному пониманию того, какое число было написано.

Много раз писцы пишут числа на латинице. При выражении количества писцы записывали количественную форму числа. Однако, когда числа функционировали как описательные порядковые номера в предложении, они склонялись по-разному в зависимости от того, как они использовались в предложении. При выражении даты числа чаще всего выражаются как порядковые числа в аблативе.

В следующей таблице показано написание латинских чисел в кардинальном, именительном порядковом падеже и аблативном порядковом падеже.

Кардинал Порядковый номер
Арабский Латинский Арабский Латинский именительный падеж Латинский аблатив
1 унус, уна, унум 1-й примус, прима, приму первый
2 дуэт, дуэт, дуэт 2-й секунд секундо
3 ​трес, триа 3-й ​терциус ​третий
4 ​quattu или 4-й квартус кварто
​5 квинке ​5 квинтус квинто
​6 секс ​6 секст секск
​7 сентября ​7-й септимус септимо
8 октябрь 8-й октав октаво
9 ноябрь ​9 ​нонус нет
​10 декабрь ​10 десятичное число ​деймо
​11 ундецим ​11 ундецимус ундецимо
​12 ​дуодецим ​12 двенадцатиперстная кишка ​дуодецимо
​13 ​тредецим ​13 ​терций децим ​третий десятичный
​14 quattuordecim ​14 квартус деймус ​четверть десятичная
​15 ​квиндецим ​15 Квинт десятичный ​квинто десятичный
​16 ​седецим ​16 ​секст десятичный ​sexto decimo
​17 септендецим ​17 септим десятичный ​септимо десятичное
​18 ​дуодевигинти ​18 ​дуоустройствосимус ​дуоустройство
​19 ​19 ​undevicesimus ​устройство
​20 Вигинти ​20 ​наместник ​вице-симулятор
​21 вигинти унус
энус и вигинти
​21 ​vicesimus primus
unus et vicesimus
​вице-премьер​
​22 Виджинти дуэт
Дуэт и Виджинти
​22-й ​vicesimus secundus
secundus/alter et vicesimus
​вицесимо секундо
​23 Вигинти Трес
и т. д.
​23 vicesimus tertius
и т. д.
​вице-симо tertio
​24 Вижинти Кватур ​24 вицесимус квартус ​vicesimo quarto
​25 вигинти квинке ​25 вицесимус квинтус ​вице-зимо квинто
и т. д. и т. д. и т. д. и т. д. и т. д.
​30 тригинта ​30 ​тройной ​триестимо
​40 квадрагинта ​40 ​квадрагесимус ​четырехместный
​50 ​квинквагинта ​50 пятидесятилетний пятиместный
​60 сексагинта ​60-й ​sexagesimus ​sexagesimo
​70 ​септуагинта ​70 ​септуагесимус ​септуагесимо
​80 октогинта 80-й ​октогесимус октогезимо
​90 ​нонагинта 90-й ​нонагесимус ​нонагесимо
​100 центум ​100 центезимус сентезимо
​101 ​Цент и Юнус ​101-й ​первый центестимус ​сентесимо примо
​151 Centum quinquaginta unus ​151-й ​centesimus quinquagesimus primus ​centesimo quinquagesimo primo
​200 дученти, дуцента, дуцента 200-й Дуцентезимус Дусентесимо
​300 ​треченти 300-й ​трецентесимус ​тречентесимо
​400 квадрингенти 400-й ​quadringentesimus четырехзначный
​500 ​квингенти ​500-й ​квингентесимус ​квингентесимо
​600 сэсэнти ​600-й ​сесцентесимус ​сесценцимо
​700 Септингенти ​700-й септингентесимус ​septingentesimo
​800 ​октингенти 800-й ​октингентесимус ​октингентезимо
​900 ​нонгенти ​900-й ​негентезимус ​негентесимо
​1000 ​милл ​1000-й ​миллисимус миллезимо
​1551 ​Mille Quingenti quinquaginta unus ​1551-й ​Millesimus quingentesimus quinquagesimus primo ​millesimo quingentesimo quinquagesimo primo

 

Римские цифры также писались так же, как и сегодня. Возможны небольшие вариации, особенно когда писцы использовали строчные буквы для обозначения цифр, как показано в таблице римских цифр ниже.

​​​​​

В некоторых старых документах, которые вы просматриваете, может использоваться следующий символ:

Этот символ в виде буквы «U» означает пробел между разрядом тысяч и разрядом сотен.

Например:

или «​1 U DXCI» будет 1591. Перед буквой «U» переписчик может поставить «1» вместо «M» (например, в нашем примере 1591).

Писцы часто сокращали распространенные числовые выражения, например, писали 9.0251 мельница o или м мес вместо миллесимо при записи даты. Столкнувшись с тем, что кажется сокращенной датой, может быть полезно просмотреть предыдущие записи, чтобы увидеть, написал ли писец полное слово в начале страницы, и проверить список номеров для полного написания имени. . Также может быть полезно обратиться к словарю латинских сокращений. Наиболее полным является Lexicon Abbreviaturarum Адриано Каппелли, доступный онлайн бесплатно на archive.org.

Календари

При записи дат в документах на латинице важно знать обычаи той местности, где ведется запись. Латынь была универсальным языком. Календари различались в зависимости от страны, писцы следовали юлианскому, грузинскому или царственному календарям, в зависимости от периода времени и местоположения. Даже когда дата следует за обычной формой дня, месяца, года, может быть трудно интерпретировать, какой месяц указан в списке. Писцы часто сокращали месяцы или заменяли основу существительного римской цифрой или эквивалентной арабской цифрой.

С 45 г. до н.э. до конца 1500-х гг. большая часть западного мира следовала юлианскому календарю. В юлианском календаре год состоял из 365 дней, разделенных на двенадцать месяцев. Однако обращение с високосными годами привело к сдвигу календаря вперед примерно на три дня каждые четыре столетия, что привело к его замене грузинским календарем в 1582 году. Во время перехода писцы могли записывать дату как в юлианской, так и в грузинской форме: год и (часто) месяц, но с расхождением в тринадцать дней. Другие писцы быстро переняли новую систему, что вызвало, казалось бы, неожиданный тринадцатидневный пробел в их записях. До принятия григорианского календаря первым месяцем года было 25 марта. Соответственно, сентябрь был седьмым месяцем и отображался как 9.0251 сентябрь , 7брис или вигбрис . Последние три месяца года были октября , 8 бри или вийбрис; ноябрь embris , 9bris , ixbris или viiibris; и Dec embris , 10bris или Xbris. (Обратите внимание, что i и j были взаимозаменяемы до конца 1700-х годов.)

В другое время писцы определяли даты, основываясь на годах правления монарха своей страны или основывая их на главных праздниках католической церкви. Во многих онлайн-каталогах указаны годы правления монархов разных стран, а также современные даты больших праздников во времени. Такие ресурсы могут быть очень полезны при интерпретации написанной даты.

Кроме того, латинские месяцы сократились, как и все другие существительные, что привело к различным окончаниям существительных. В документах месяцы обычно появлялись в форме родительного падежа, которым предшествовало «mensis» или «месяца…». И формы именительного, и родительного падежа показаны в следующей таблице.

февраля
Английский Латинский
Именительный падеж Родительный падеж — письменный Родительный падеж — римская цифра Родительный падеж — арабский номер
Январь Януарий Январий / Январий ксирии 11идж
Февраль Февраль февраля / ксиджри 12идж
март Марсиус Мартий / Мартий Н/Д Н/Д
апрель апрель апрель Н/Д Н/Д
Май Майус Майи, Майи ​Н/Д Н/Д
июнь Юниус Юний, Юний ​Н/Д н/д
июль Юлий Юлий​, Юлий Н/Д ​Н/Д
Август Август Августи, Августий vjbris ​6брис
Сентябрь Сентябрь Сентябрь виджбрис ​7bris
Октябрь ​октябрь Октябрис viijbris ​8брис
ноябрь ​Ноябрь Новембрис viijbris ​9брис
Декабрь Декабрь Декабрь xbris ​10 брис

 

Дни недели часто склоняются на латыни.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *